phrased
phrase
I think I phrased it a little better, but yes. | Creo que yo lo he expresado un poco mejor, pero sí. |
I think I phrased ita little better, but yes. | Creo que yo lo he expresado un poco mejor, pero sí. |
I phrased to the middle of that phrase. | He fraseado hasta la mitad de esa frase. |
You don't like the way I phrased an answer? | ¿A usted no le gusta la forma en que expresé una respuesta? |
I don't know if I phrased the question properly. | No sé si he hecho la pregunta apropiadamente. |
Well, I phrased it like a compliment but it's really just a statement. | La verdad es que lo dije como un cumplido, pero es una afirmación. |
See, I phrased it as a question, but I meant it as a sentence. | Mira, lo he dicho como una pregunta, pero era una afirmación. |
It is turning the listeners into walking dictionaries–I couldn't say any of the phrases unless I phrased it in English first. | Convierte a los oyentes en diccionarios caminantes – yo no podía decir ninguna de las frases a menos que la parafraseara en inglés primero. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!