I photographed many from the collection, but not all. | Fotografié muchos de la colección, pero no todo. |
I photographed the care and the love that surrounded him. | Fotografié el cuidado y el amor que lo rodeaban. |
I photographed the fourth of July, Saturday, in Madrid. | Fotografié el cuatro de Julio, sábado, en Madrid. |
One of the recent images that I photographed was this one here. | Una de las imágenes recientes que fotografié fue esta de aquí. |
I photographed a walled door of the chapel. | Fotografié una puerta tapiada de la ermita. |
I photographed instinctively, without being completely conscious. | Fotografié instintivamente, sin ser completamente consciente. |
I photographed that entire experience at five-minute intervals. | Fotografié la experiencia completa en intervalos de 5 minutos. |
I photographed from time to time, especially her. | Fotografiaba de vez en cuando, especialmente a ella. |
I photographed this thing last week in Dorset. | Tomé esta foto la semana pasada en Dorset. |
I photographed at nine in the morning. | Fotografié a las nueve de la mañana. |
I photographed, overcome by the unravelled signals I sensed in my surroundings. | Fotografié sobrecogido por las indescifrables señales que percibía a mi alrededor. |
In the '90s, from 1994 to 2000, I photographed a story called Migrations. | En la década de 1990, de 1994 a 2000, fotografié una historia llamada Migraciones. |
With a frontal camera angle, I photographed each person twenty four times. | Por medio de un ángulo de cámara frontal, fotografié a cada persona veinticuatro veces. |
As I photographed, I felt threatened: this was a man dressed as a woman. | Mientras fotografiaba me sentí amenazada: era un hombre vestido de mujer. |
Initially, I photographed my sisters, people, activities in high school, etc. | Al principio, fotografiaba a mis hermanas, amigos, las actividades en la escuela superior, etc. |
Why I photographed my family. | Por qué fotografié a mi familia. |
I photographed the Charlotte protests. | Fotografié las protestas de Charlotte. |
I photographed a few of them and became particularly involved in one called La Raza. | Fotografié a unas cuantas y me involucré particularmente con una llamada La Raza. |
I photographed the four chairs in my studio, making a series of twenty-four different arrangements. | Fotografié las cuatro sillas de mi estudio y realicé una serie de veinticuatro composiciones diferentes. |
I photographed a little. | Fotografié un poco. |
