pasted
-pegado
Participio pasado de paste. Hay otras traducciones para esta conjugación.

paste

I pasted these two sentences on paper on my shelf plywood blank to not forget them.
Pegué estas dos frases en un papel en mi estantería de madera contrachapada en blanco para no olvidarlas.
I pasted your picture on the ceiling over my bed so you're the first thing I see when I wake up in the morning.
Pegué tu foto en el techo sobre mi cama para que seas lo primero que vea al despertar.
I pasted the piano keyboard (davysotherdingbats, e) and filled the space with white in a new layer and merged the two as described above.
Pegué el teclado del piano (davysotherdingbats, e) y llené el espacio con blanco en una nueva capa y fusioné las dos como se describió arriba.
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys.
Y luego pegué carteles enormes por todas partes en las zonas burguesas de París con el nombre, edad, incluso el número de edificio de estos muchachos.
So for example, I pasted the photo of the minaret in Switzerland a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country.
Así, por ejemplo, pegué la foto del alminar en Suiza unas semanas después que votaron la ley que prohíbe los alminares en el país.
I pasted the circle inside and scaled it down and then filled it with the gradient, this time again drawing a line from left to right.
Pegué el círculo adentro, lo llevé a una escala menor y luego lo completé con la gradación, esta vez dibujando nuevamente una línea de izquierda a derecha.
I pasted the link in the chat room for everybody to open it.
Pegué el enlace en el chat para que lo puedan abrir todos.
And I pasted it there to show that they weren't exactly fair.
Y lo pegué allí para demostrar que no fueron exactamente justos.
The head is mine. I pasted it on. Do you like it?
Le pegué mi cabeza. ¿Te gusta?
Recently I pasted images on a wall in Istanbul of portraits of old people who lived through the secularization of Turkey.
Recientemente he estampado imágenes en una pared en Estambul de retratos de ancianos que vivieron la secularización de Turquía.
Now in another layer on top of them I pasted the icon with the mouse and the flowers (from critters by darrian,A).
Después, en otra capa sobre ellas, pegué el icono con el ratón y las flores (de critters, A).
It's all because you belittled me . You're saying that I pasted the wallpaper poorly... My heart is hurting more.
Me dolió más que me dijeras que no pegué bien el papel tapiz.
I pasted it here so that our translators may re-write it in languages not availalbe on Ross' page.
Lo pegué acá con el fin de que nuestros traductores puedan pasarlo a idiomas que no están disponibles en la página de Ross.
To show you how this simple tool works, I pasted a small text section of my older post (not created in WordPress) into the tool.
Para mostrarte cómo funciona esta simple herramienta, he copiado una pequeña sección de texto de una publicación antigua (no creada en WordPress) en la herramienta.
I did this at a cut, archive or grinding of the light, to The aperture was right, and then I pasted on the lip in place.
Hice esto en un corte, Archivo o trituración de la luz, a la abertura estaba justo, y luego me pega en el labio en su sitio.
I met new people on Instagram and discovered new places to take photos, like the eye I pasted in Times Square that I could finally take a picture of from the window of a neighbor who contacted me.
Conocí gente nueva en Instagram y descubrí nuevos lugares para tomar fotos, como la foto que tomé en Times Square que finalmente pude hacer gracias a la ventana de un vecino que se puso en contacto conmigo.
Palabra del día
el mantel