I pasted these two sentences on paper on my shelf plywood blank to not forget them. | Pegué estas dos frases en un papel en mi estantería de madera contrachapada en blanco para no olvidarlas. |
I pasted your picture on the ceiling over my bed so you're the first thing I see when I wake up in the morning. | Pegué tu foto en el techo sobre mi cama para que seas lo primero que vea al despertar. |
I pasted the piano keyboard (davysotherdingbats, e) and filled the space with white in a new layer and merged the two as described above. | Pegué el teclado del piano (davysotherdingbats, e) y llené el espacio con blanco en una nueva capa y fusioné las dos como se describió arriba. |
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys. | Y luego pegué carteles enormes por todas partes en las zonas burguesas de París con el nombre, edad, incluso el número de edificio de estos muchachos. |
So for example, I pasted the photo of the minaret in Switzerland a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country. | Así, por ejemplo, pegué la foto del alminar en Suiza unas semanas después que votaron la ley que prohíbe los alminares en el país. |
I pasted the circle inside and scaled it down and then filled it with the gradient, this time again drawing a line from left to right. | Pegué el círculo adentro, lo llevé a una escala menor y luego lo completé con la gradación, esta vez dibujando nuevamente una línea de izquierda a derecha. |
I pasted the link in the chat room for everybody to open it. | Pegué el enlace en el chat para que lo puedan abrir todos. |
And I pasted it there to show that they weren't exactly fair. | Y lo pegué allí para demostrar que no fueron exactamente justos. |
The head is mine. I pasted it on. Do you like it? | Le pegué mi cabeza. ¿Te gusta? |
Recently I pasted images on a wall in Istanbul of portraits of old people who lived through the secularization of Turkey. | Recientemente he estampado imágenes en una pared en Estambul de retratos de ancianos que vivieron la secularización de Turquía. |
Now in another layer on top of them I pasted the icon with the mouse and the flowers (from critters by darrian,A). | Después, en otra capa sobre ellas, pegué el icono con el ratón y las flores (de critters, A). |
It's all because you belittled me . You're saying that I pasted the wallpaper poorly... My heart is hurting more. | Me dolió más que me dijeras que no pegué bien el papel tapiz. |
I pasted it here so that our translators may re-write it in languages not availalbe on Ross' page. | Lo pegué acá con el fin de que nuestros traductores puedan pasarlo a idiomas que no están disponibles en la página de Ross. |
To show you how this simple tool works, I pasted a small text section of my older post (not created in WordPress) into the tool. | Para mostrarte cómo funciona esta simple herramienta, he copiado una pequeña sección de texto de una publicación antigua (no creada en WordPress) en la herramienta. |
I did this at a cut, archive or grinding of the light, to The aperture was right, and then I pasted on the lip in place. | Hice esto en un corte, Archivo o trituración de la luz, a la abertura estaba justo, y luego me pega en el labio en su sitio. |
I met new people on Instagram and discovered new places to take photos, like the eye I pasted in Times Square that I could finally take a picture of from the window of a neighbor who contacted me. | Conocí gente nueva en Instagram y descubrí nuevos lugares para tomar fotos, como la foto que tomé en Times Square que finalmente pude hacer gracias a la ventana de un vecino que se puso en contacto conmigo. |
