i owe him

He saved our lives and, well, i owe him for that.
El salvó nuestras vidas y, bueno, se lo debo.
I know, i owe him a lot, daddy.
Lo sé, le debo mucho, Papi.
I owe him a favor, and this could square us.
Le debo un favor, y esto podría cuadrar nosotros.
I owe him nearly $10,000 and it's growing every day.
Le debo casi $10.000 y está aumentando cada día.
But after what he did for Claire, I owe him.
Pero tras lo que hizo por Claire, se lo debo.
Well, the trouble is I owe him a horse.
Bueno, el problema es que le debo un caballo.
I owe him a meal from Evaristo long, you know?
Le debo una comida a Evaristo desde hace tiempo, ¿sabes?
Oxy and stuff, and I owe him a lot of money.
Oxy y otras cosas, y le debo un montón de dinero.
I believe I owe him dinner after our last game.
Creo que le debo una cena por nuestro último juego.
Then, I'll add it to all I owe him already.
Entonces, lo añadiré a todo lo que le debo ya.
If that's Raspy Kelly, I owe him some money.
Si ése es Ronco Kelly, le debo dinero.
The problem is, I owe him for clothes and hospital bills.
El problema es que le debo facturas de ropa y hospital.
It's the last of the money I owe him.
Es la última parte del dinero que le debo.
It's like I owe him some emotional money.
Es como que le debo a él algún dinero emocional.
I had to be there for him, I owe him.
Tenía que estar allí para él, se lo debo.
I owe him some time in New York.
Le debo algo de tiempo en Nueva York.
So I figure I owe him the same in return.
Así que supongo que le debo lo mismo a cambio.
Tell pop this is the money I owe him.
Dile a papá que es el dinero que le debía.
He really stood up for me and I owe him a lot.
Él realmente se plantó por mí y yo le debo mucho.
Still thinks I owe him because he swore me in.
Todavía cree que le debo algo porque me tomó juramento.
Palabra del día
el pavo