overreacted
Participio pasado de overreact.

overreact

Popularity
500+ learners.
She was a little pushy in the OR, and I overreacted.
Ella estaba un poco insistente en el quirófano. Y exageré.
No, I overreacted with you, and you deserve to know why.
No, exageré mi reacción contigo, y mereces saber por qué.
No, I overreacted with you, and you deserve to know why.
No, exageré mi reacción contigo, y mereces saber por qué.
I just wanted to say maybe earlier I overreacted a little.
Solo quería decir que quizás antes exageré un poco.
I overreacted. The way you touched my neck at the party...
Sobrerreaccioné la manera en la que tocaste mi cuello en la fiesta...
It was really bad timing and I overreacted.
Era un momento muy malo y exageré.
Yeah, when I thought he took Sam to get a tattoo, I overreacted.
Sí, cuando pensé que llevó a Sam a hacerse un tatuaje, Exageré.
So, you're saying that I overreacted a little?
¿Dices que exageré un poco?
Hey, look, I'm sorry if I overreacted.
Oye, mira, siento si exageré.
But I overreacted. It was nothing.
Pero exageré, no era nada.
I overreacted, because I'm stressed out.
Reaccioné mal, porque estoy estresado.
You were right, I overreacted to everything.
Tienes razón. Exageré con todo.
I don't know, maybe I overreacted.
No lo sé, quizás reaccioné mal.
Look, maybe I overreacted.
Mira, tal vez exageré.
I'm sorry if I overreacted earlier.
Lamento si exageré antes.
And look, Dad, I overreacted, too, and I'm so sorry I yelled at you.
Y mira, papá, exageré, también, y lo siento haberte gritado.
I overreacted, and I'm so sorry.
Estaba exagerando, y lo siento.
All right, maybe I overreacted.
Ok, tal vez sobreactué.
I'm sorry. Maybe you're right. Maybe I overreacted.
Lo siento, tal vez reaccioné muy mal.
I overreacted, you're right, you're right.
Exageré, tienes razón, tienes razón.
Palabra del día
brillante