I overcame
-vencí
Pasadodel verboovercome.Hay otras traducciones para esta conjugación.

overcome

But I overcame my fears and went up north for the exam.
Pero superé mis miedos y fui al Norte para pasar el examen.
I overcame many emotional and physical scars caused during this time in my life.
Superé muchas cicatrices emocionales y físicas causadas durante este tiempo en mi vida.
But, somehow, I overcame this horrible treatment. I was alive.
Pero de algún modo superé este horrible tratamiento. Vivía.
Well, I was, but thanks to you, I overcame that fear.
Bueno, lo tenía pero, gracias a ti, vencí a ese miedo.
I overcame my reluctance to go up to people and talk to them.
Superé mi reticencia a acercarme a las personas y hablar con ellas.
The blade's influence is powerful, but for a time I overcame it.
La influencia de la espada es muy fuerte, pero por un tiempo la dominé.
But I overcame my self-doubt and drove past the same evening, to present myself in Amir.
Pero superé mis dudas sobre sí mismo y se fue más allá de la misma noche, para presentarme en Amir.
Only when I overcame my fears, paroanoidalnye thoughts about the world and became an objective look at it, I felt better.
Solo cuando superé mis miedos, pensamientos paroanoidalnye sobre el mundo y se convirtió en una mirada objetiva a ella, me sentí mejor.
Of course, I overcame the stutter in three languages, onto Princeton, Harvard, and the top of the business world.
Por supuesto, superé el tartamudeo en tres idiomas, pasé a Princeton, Harvard y a lo más alto del mundo de negocios.
I overcame these barriers by starting to accept the body I have and love it for what it does for me.
Superé estas barreras cuando empecé a aceptar el cuerpo que tengo y a amarlo por lo que hace por mí.
As a diplomat working in places such as Libya and Iraq I overcame people's expectations of me based on how I look.
Como diplomática en lugares tales como Libia e Irak superé las expectativas de la gente de mí basado en cómo me veo.
Initially, I was hesitant to join a group referred to around the yard Initially, yeah, that was a little much, but eventually, I overcame my hesitancy.
Inicialmente, estaba dudoso de unirme a un grupo Inicialmente, pero, finalmente, superé mis dudas.
But see, the truth is that I overcame my fears because I knew that he would always be standing there, to catch me if I fell.
Pero veras, la verdad es que vencí mis miedos porque sabria que el siempre estaria cerca, para atraparme y yo caia.
I overcame my sleepiness to stay awake until midnight.
Vencí mi cansancio para quedarme despierta hasta la medianoche.
I overcame my natural timidity because I moved a lot growing up and was always having to meet new people.
Superé mi timidez natural porque me mudé muchas veces cuando era niña y siempre tenía que conocer nueva gente.
But I overcame and you too you must do so.
Pero ya lo olvidé y tú también vas a tener que hacerlo.
In one last burst, I overcame him and his men.
En un esfuerzo final, le gané a él y a sus amigos.
As the days passed, I overcame these fears.
Conforme pasaban los días fui superando estos temores.
As I overcame it though, my skill improved and it was rewarding.
Al superarlo, mejoró mi habilidad y fue gratificante.
If I overcame first, then you too will overcome!
¡Si yo he vencido, el primero, ustedes vencerán!
Palabra del día
el eneldo