i ordered you

I ordered you a cheeseburger.
Pedí una hamburguesa con queso para ti.
Yes, I ordered you the badge, but don't worry, I'll catch you up on the drive.
Sí, pedí una insignia para ti, pero no te preocupes, te pondré al tanto en el camino.
That's why I ordered you a pair of boots, Mrs. Peel.
Por eso le ordené un par de botas, Sra. Peel.
I ordered you to make peace with these people!
¡Yo le ordené que hiciera la paz con esta gente!
Hey, how are the new shoes I ordered you from England?
¿Qué tal los nuevos zapatos que te pedí de Inglaterra?
I ordered you a macchiato, but it's probably cold by now.
Te he pedido un macchiato, pero ya se habrá enfriado.
Not if I say I ordered you to do it.
No si le dices que yo te ordené hacerlo.
You're here because I ordered you to be here.
Usted está aquí porque Te pedí estar aquí.
I didn't know what you wanted, so I ordered you a cheeseburger.
No sabía qué querías, así que te compré una hamburguesa.
Well, what if I ordered you to stay here?
Bueno, ¿qué pasa si te mando quedarte aquí?
I'll tell her I ordered you to steal her story.
Le diré que te ordené robar su historia.
Honey, you couldn't really believe I ordered you a pizza.
Cariño, no te habrás creído que te había pedido una pizza.
You know, I ordered you an iced tea, but if you want —
Sabes, te he pedido un té helado, pero si quieres...
Do you remember the day I ordered you to leave me behind?
¿Recuerdas el día que te ordené dejarme atrás?
I ordered you to lie on the bed.
Te he ordenado tumbarte en la cama.
I ordered you to wait in the tunnels.
Te ordené que esperases en los túneles!
I ordered you to get rid of thy cowardness.
Te ordené que te libraras de tu cobardía.
I ordered you a cap and gown. You did?
Te pedí una toga y un birrete. ¿Sí?
I ordered you here 20 minutes ago.
Te ordené que estuvieses aquí hace 20 minutos.
You can always say I ordered you.
Siempre se puede decir que yo te lo ordené.
Palabra del día
malvado