I obey
-obedezco
Presente para el sujetoIdel verboobey.

obey

When he looks at me, i obey.
Cuando él me mira hago lo que quiere.
If I obey the Principal, it will break my heart.
Si obedezco al director, se me partirá el corazón.
I obey everything the pope says. You know?
Obedezco todo lo que dice el Papa, ¿sabes?
She gave me orders, so I obey them.
Me dio órdenes, así que las obedezco.
Look, I obey me, and you obey... me.
Mira, yo me obedezco, y tú... me obedeces a mí.
Now I obey as I had never conceived before.
Ahora obedezco como nunca antes lo había concebido.
I obey the authorities in all respects.
Obedezco a las autoridades en todos los sentidos.
I obey him. He can do what he wants with me.
Le obedezco, puede hacer conmigo lo que quiera.
I obey the master of the lamp.
Obedezco al amo de la lámpara.
I obey the command of the law given to our fathers through Moses.
Obedezco el mandato de la ley dada a nuestros padres por medio de Moisés.
And, like you, I obey orders, whether I agree with them or not.
Y como usted, obedezco órdenes. Esté de acuerdo con ellas o no.
But I do know him, and I obey his teaching.
Pero le conozco y guardo su palabra.
I don't give the orders, I obey them.
No doy las órdenes, las obedezco.
And, like you, I obey orders, whether I agree with them or not.
Y como usted, obedezco órdenes. Esté de acuerdo con ellas o no.
When he looks at me, I obey.
Cuando él me mira hago lo que quiere.
If I obey man, I don't.
Si obedezco al hombre, yo no sufriré.
And it shall be his will alone, I obey, on the matter of my marriage.
Y será aquí sola, obedezco, respecto a mi matrimonio.
It's a pity but I obey him.
Es triste pero le obedezco en todo.
It is true that I obey the law and that my trust is in the Lord.
Es verdad que obedezco la ley y que confío en el Señor.
The days of men are growing pale. I listen, I watch, I obey.
Los días de los hombres palidecen. Escucho, observo, obedezco.
Palabra del día
la medianoche