i never miss

I never miss, Mr Smiles.
Tranquilo, es pan comido.
Oh no, but I never miss a Bris.
Oh no, pero nunca me pierdo un Bris.
Remember, I never miss an opportunity to test your training level.
Recuerda, yo nunca pierdo una oportunidad de probar tu nivel de entrenamiento.
Anyway, I never miss a chance to be belittled.
En fin, nunca me pierdo la oportunidad de menospreciar.
But I never miss repeating a good idea.
Pero nunca falto el repetir de una buena idea.
That about your father has made me nervous, I never miss.
Lo de tu padre me ha puesto temblón, nunca fallé tanto.
I swear, I never miss you on TV.
Lo juro, nunca me la pierdo en la TV.
I love "Dr Morange", I never miss it.
Me encanta el "Dr. Morange", Nunca me lo pierdo.
You know I never miss a picnic.
Tú sabes que jamás me pierdo un picnic.
You know I never miss this day.
Sabes que nunca me pierdo este día.
I never miss robot movies. But that one is my favourite.
Nunca me pierdo una de sus películas, pero esa es... mi favorita.
I never miss an episode with her.
Nunca me pierdo un capítulo con ella.
I never miss either one when I'm in D.C.
Nunca dejo de hacer ambas cosas cuando estoy en Washington.
You know I never miss this day.
Sabéis que nunca me pierdo este día.
I never miss them if that's what you mean.
Siempre me las tomo si a eso te refieres.
But don't worry, I never miss.
Pero no te preocupes, nunca fallo.
Hunting season starts pretty soon. I never miss the first day.
Empieza la temporada de caza y nunca me pierdo el primer día.
I never miss a good party.
Yo nunca me pierdo una buena fiesta.
I never miss it. I know all your catchphrases.
No me pierdo uno, sé todas sus frases.
I never miss this festival, which started in 1992.
Nunca me pierdo ni una edición de este festival creado en 1992.
Palabra del día
el acertijo