i never expected it

Popularity
500+ learners.
I had hoped we'd meet again, But i never expected it would be like this.
Tenía la esperanza de que nos encontraríamos de nuevo, pero nunca esperaba que sería así.
All of them, I never expected it would be you.
De todos ellos, nunca espere que fuera Ud.
But I never expected it would happen to me.
Pero nunca me habría imaginado que pudiera pasarme a mí.
And I never expected it to go that far.
Y nunca espere que fuera tan lejos.
I guess I never expected it to go this far.
Creo que nunca esperé que esto llegara tan lejos.
Still, I guess I never expected it to end that way.
De todos modos, no esperaba que terminara de esa manera.
But I never expected it to be so.
Pero nunca esperábamos que fuera así.
I never expected it to go this far.
No esperaba que fuera a llegar tan lejos.
I never expected it to be so bad, despite the government warnings.
Nunca esperé que fuera tan grave, a pesar de las advertencias del gobierno.
I never expected it would be your flight
Nunca me hubiera esperado que fuese tu vuelo.
I never expected it to go on as long as it has.
Nunca pensé que duraría tanto como lo ha hecho.
I never expected it to go that way.
Nunca esperé ir por ese camino.
I never expected it would be you.
Nunca esperaba que fueras a ser tú.
Quite frankly, I never expected it to be easier to get the rocket.
Con toda sinceridad, nunca creí que fuera tan fácil conseguirlo.
Listen, I never expected it to come to this.
No, escuchen. No pensaba que llegaríamos a esto.
Yes, I never expected it, rascal.
Sí, nunca lo esperé, granuja.
I never expected it to go that way.
No esperaba que las cosas salieran así.
I never expected it to be you.
Nunca esperé que fueras tú.
I never expected it from myself.
Nunca lo esperé de mí.
I never expected it would be you.
Nunca creí que fueses tú.
Palabra del día
el ocio