i never cared

Popularity
500+ learners.
Well... i never cared much for animals either.
Los animales nunca me han interesado.
Clem could not stand it here, but I never cared.
Clem no podía estar aquí, pero nunca me importó.
To be honest, I never cared for the place.
Para ser honesta, nunca me preocupé por el lugar.
I never cared for that version of you.
Yo nunca me interesé por esa versión de ti.
I never cared for the game, but I love grass.
Nunca me gustó el juego, pero me encanta el pasto.
I never cared what you guys did after work.
Nunca me ha interesado lo que hacíais después del trabajo.
Look, maybe, but I never cared about that, never.
Verás, quizás, pero nunca me preocupé por eso, nunca.
I never cared what you thought of me.
Nunca me ha preocupado lo que pienses de mí.
I never cared to be a hero.
Nunca me ha importado ser un héroe.
I never cared about anything like that.
Nunca me preocupé por algo como eso.
I never cared for in the first place.
Los que nunca me interesé, en primer lugar.
I visited once, but I never cared for it.
La visité una vez, pero nunca me interesó.
And one I never cared to see.
Y una que jamás me interesaba ver.
I confess that I never cared about those details.
Le confieso que nunca reparé en esos aspectos.
I never cared for any of 'em.
Nunca me importó para cualquiera de ellos.
I never cared much for the zoo.
Nunca me gustó mucho el zoológico.
Oh, solid. I never cared much for army life.
Nunca me importo mucho la vida en el ejercito.
A name I never cared for.
Un nombre que nunca me importó.
Eh, I never cared for him.
Eh, no me importaba para él.
Yes, I was good at English but I never cared for it very much.
Sí, era buena en inglés pero no me importaba mucho.
Palabra del día
la broma