i need you all

Popularity
500+ learners.
No! I need you all to leave.
Necesito que os vayáis todos.
Okay, i need you all to listen to me very closely.
De acuerdo, necesito que todos me estuchen muy atentamente.
I need you all sharp and bright in the morning.
Os necesito a todos nítidos y brillantes por la mañana.
Look, I need you all to wait in the other room, please.
Miren, necesito que todos esperen en la otra habitación, por favor.
I need you all to step away from my driver.
Necesito que todos se alejen de mi piloto.
But for right now, I need you all to be patient.
Pero por ahora, necesito que todos tengan paciencia.
I need you all on point for this.
Necesito que todos en el punto para esto.
I need you all to help me find him immediately.
Necesito que me ayuden a encontrarlo de inmediato.
I need you all at a planning meeting this lunch.
Los necesito para una reunión de planificación durante el almuerzo.
I need you all to get off this bridge now.
Necesito que todos salgan del puente ahora mismo.
I need you all to use every resource available.
Necesito que todos utilicen todos los recursos disponibles.
But I need you all to get to first positions.
Pero necesito que todos se alisten para el show.
I need you all to make me have not said that.
Necesito que hagan que yo no haya dicho eso.
Now, I need you all to line up in the procession, please.
Fôrmense todos en la procesión, por favor.
I need you all in one piece Or rather, three pieces.
Os necesito a todas de una sola pieza... o mejor, tres piezas.
I need you all to hear what I have to say.
Necesito qué todos escuchen lo qué tengo que decirles.
I need you all to be quiet right now.
Necesito que se callen todos ahora mismo.
I need you all join me up on deck.
Necesito que todos vengan a la cubierta.
I need you all in one place.
Los necesito a todos en un lugar.
I need you all to get going now.
Necesito que todos se vayan ahora.
Palabra del día
el aguacero