i need to focus

Right now, i need to focus on manning the department.
Ahora mismo, necesito centrarme en llevar mi departamento.
I need to focus on my future, my career.
Necesito concentrarme en mi futuro, en mi carrera.
Right now, I need to focus on what's right in front of me.
Ahora, necesito concentrarme en lo que tengo delante de mí.
I need to focus on saving my brother.
Necesito concentrarme en salvar a mi hermano.
But I feel like I need to focus on surgery right now.
Pero siento que necesito centrarme en cirugía en este momento.
Right now I need to focus on finding who did this.
En este momento necesito enfocarme en encontrar a quien le hizo esto.
I need to focus on making my team bulletproof.
Necesito enfocarme en hacer que mi equipo sea a prueba de balas.
I need to focus on other stuff anyway.
De todos modos, tengo que concentrarme en otra cosa.
I need to focus on my art.
Tengo que centrarme en mi arte.
I need to focus on my work.
Tengo que centrarme en mi trabajo.
Usage: I need to focus really hard if I'm going to take that test.
Usage: Necesito enfocarme muchísimo si voy a tomar ese test.
I need to focus on my family right now.
Ahora debo centrarme en mi familia.
I just, I need to focus on the case.
Simplemente necesito centrarme en el caso.
I need to focus on the job in hand.
Necesito centrarme en el trabajo ahora.
And he says I need to focus on our patients' emotional needs.
Y dice que tengo que enfocarme en las necesidades emocionales de nuestros pacientes.
I need to focus on school right now.
Necesito centrarme en la universidad ahora.
But you know that I need to focus on my work.
Pero debo concentrarme en mi trabajo.
I need to focus on this operation.
Necesito concentrarme en la operación.
I need to focus on figuring out the connection between Lonnie and the cult.
Tengo que concentrarme en hallar la conexión entre Lonnie y la secta.
I listen to those when I need to focus or get ideas.
Oigo estos cuando necesito concentrarme o sacar ideas.
Palabra del día
las sombras