i need some air

Popularity
500+ learners.
I don't know, i need some air.
No lo sé, necesito algo de aire.
I'm, uh, i need some air.
Necesito un poco de aire fresco.
Enough about the forks, I need some air.
Suficiente sobre los tenedores, necesito algo de aire.
Enough about the forks, I need some air.
Suficiente sobre tenedores, necesito un poco de aire.
Hey, Geoff, pull over, man, I need some air.
Hey, Geoff, para, tío, necesito un poco de aire.
Look, I need some air, and it's a little crowded in here right now.
Mira, necesito aire, y hay demasiada gente aquí ahora mismo.
I'd like to open the window: I need some air.
Me gustaría abrir la ventana. Necesito aire.
And now, I I need some air.
Y ahora, yo... Necesito un poco de aire.
Bobby, I'm getting light-headed, I need some air.
Bobby, me estoy mareando, necesito tomar el aire.
I want to go to the window, I need some air.
Quiero asomarme a la ventana. Necesito aire fresco.
I need some air and a ride out will do me good.
Necesito un poco de aire fresco y una caminata me hará bien.
Sometimes when I need some air.
A veces cuando necesito tomar aire.
No, actually, I need some air.
No, de hecho, necesito algo de aire.
I'm sorry, I need some air.
Lo siento, necesito un poco de aire .
Yes, I just think I need some air.
Sí, solo necesito un poco de aire.
I think I need some air, Woodie.
Creo que necesito aire, Woodie.
I need some air. Bonnie, wait.
Necesito algo de aire. Bonnie, espera.
Sorry, I need some air.
Lo siento, necesito un poco de aire.
I need some air. Bonnie, wait.
Necesito un poco de aire. Bonnie, espera.
Oh, Jane, you don't want to go out there. I need some air.
Jane, no tienes que salir. Necesito un poco de aire.
Palabra del día
el aguacero