i mixed up

Popularity
500+ learners.
At first I mixed up all stops, couldn't remember the names.
Al principio confundía todas las paradas, no podía recordar los nombres.
Because I mixed up the cases I was working on.
Fue porque mezclé los casos en los que estoy trabajando.
Last Christmas, I mixed up the gifts.
Confundí los regalos la Navidad pasada.
Only mix a tiny amount of epoxy at a time; I mixed up way too much.
Solo mezclar una pequeña cantidad de epoxi a la vez; Mezclen de forma demasiado.
Well, I mixed up the numbers?
Bueno, mezclé los números.
What am i mixed up with you for?
¿Por qué estoy mezclado contigo?
Because I mixed up contacts and can't return home now.
Pues he equivocado los contactos y ahora no puedo regresar a casa.
I mixed up the names.
Me confundo los nombres.
In short, I mixed up.
En resumen, me confunde.
Why am I mixed up in this revolution in the first place?
¿Cómo terminé metido en esta revolución?
I mixed up the room numbers.
Me equivoqué de habitación.
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
Mezclaba diseños victorianos con pop, y mezclaba también Arte Nouveau con algo más.
I mixed up the orders. Again!
Me equivoque de nuevo.
I can admit a few times I completely forgot my preparation and I mixed up my preparation - in the classical games, but also in the rapid.
Debo admitir que unas pocas veces olvidé completamente mi preparación y la mezclé - tanto en las clásicas como en las rápidas.
Palabra del día
salir del cascarón