i missed them

I missed them more because it was the support of everybody.
Por eso la pérdida duele tanto, porque se extrañaba más, porque era el apoyo.
I had just said goodbye to Laust and Peter a few days ago but I missed them already so much that my heart was about to burst.
Solo le dije adiós a Laust y Peter hace unos días... pero extrañaba tanto, que mi corazón estaba a punto de reventar.
I don't know how I missed them the first time.
No sé cómo se nos pasó la primera vez.
I missed them on purpose. Oh. And why would you do that?
Las fallé a propósito. ¿Y por qué lo has hecho?
They had already left, so I missed them.
Ya se habían ido, así que les perdí.
They had already left, so I missed them.
Ya se habían ido, así que los perdí.
Then I felt a strange loneliness and depression again, I missed them.
Entonces volví a sentir una extraña soledad y depresión, los extrañaba.
You asked me if I missed them.
Ud. me preguntó si los extrañaba.
Too bad I missed them last year.
Qué pena que me lo perdí el año pasado.
No more than I missed them when we were together.
No más que cuando estábamos juntos.
I've looked up 30 questions, and I missed them all.
He mirado 30 preguntas y están todas mal.
Master I'm very sorry, but I missed them.
Amo lo siento mucho, pero los perdí.
I did ask for money, but I also said I missed them.
Les pedí dinero pero también les dije que los extrañaba.
I missed them so much I decided after two years to leave Iraq.
Los extrañaba tanto que dos años después decidí salir de Iraq.
Yeah, but I missed them all for you.
Sí, pero sobre todo por ti.
I know, but I missed them, Bobbi.
Lo sé, pero los echo de menos, Bobbi
Maybe I missed them, the way you missed them that night.
Quizás no las vi. Como tú no las viste aquella noche.
And then when I went east, I missed them.
Cuando me mudé al este, las extrañaba.
You asked me if I missed them.
Ud. me preguntó si los extrañaba. La respuesta es sí.
Is that I missed them.
Es que yo les echaba de menos.
Palabra del día
el coco