I miss you a lot
I... I miss you a lot, you know? | Que yo... te eché un montón de menos, ¿sabes? |
Child, today I miss you a lot. | Chica, hoy te echo mucho de menos. |
I miss you a lot. I miss yo sooo much. | Yo te he echado de menos mucho más, querida mía. |
Okay, I miss you a lot. | De acuerdo, te extraño mucho. |
I miss you a lot, you know. | Te extraño mucho, sabes. |
I miss you a lot, Puja. | Te extraño mucho, Puja. |
I miss you a lot, dad. | Te extrañé mucho, papá. |
Yes darling, I miss you a lot. | Sí, mi vida, te extraño mucho. |
I miss you a lot, Papa. | Te echo mucho de menos, papá. |
I mean I miss you a lot. | Quiero decir que me acuerdo mucho de ti. |
I miss you a lot, really. | Te extraño muchísimo, en verdad. |
I.. I miss you a lot. | Yo.. te extraño mucho. |
I miss you a lot. | La extraño un montón. |
I miss you a lot. | Te echo mucho de menos. |
You're probably not even listening to my messages anymore, Abby, but I miss you a lot. | Probablemente ni siquiera estás escuchando mis mensajes Abby, pero te echo mucho de menos. |
I miss you a lot. | Os echo mucho de menos. |
I miss you a lot. | Te echo muchísimo de menos. |
I miss you a lot. | Te echo de menos. |
I miss you a lot. | Os echo de menos. |
No, hey, it's fine'cause you're here, and I'm here, and... and I miss you a lot. | No, está bien... porque estás aquí y yo estoy aquí, y y te extrañé mucho. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!