i meet you at

Or should I meet you at the party or something?
¿O debería encontrarme contigo en la fiesta o algo así?
It's better if I meet you at the station.
Será mejor si nos vemos en la estación.
Can I meet you at Harry's bar in two minutes?
¿Te puedo ver en el bar de Harry en dos minutos?
How about I meet you at the gate at 10:30?
¿Te parece que te encuentre en la entrada a las 10:30?
Do you mind if I meet you at the nick?
¿No le molesta si nos vemos en la estación, señor?
Why don't I meet you at the station?
¿Por qué no nos vemos en la estación?
Why don't I meet you at the diner?
¿Por qué no nos vemos en el restaurante?
Didn't I meet you at a bar somewhere?
¿No te conocí en un bar en algún lado?
Thank you Carolyn, I meet you at the car.
Gracias, Carolyn, nos vemos en el coche.
Why don't I meet you at the airport?
¿Por qué no nos encontramos en el aeropuerto?
I meet you at the back of the store at twelve.
Te veo en la parte de atrás a las 12.
It's better if I meet you at the station.
Es mejor que quedemos en la estación.
Why don't I meet you at your manse tonight?
¿Por qué no nos vemos esta noche?
Should I meet you at the school?
¿Debería encontrarme contigo en la escuela?
Didn't I meet you at the party last night?
¿Le conocí anoche en la fiesta?
Can I meet you at the gallery?
¿Nos vemos en la galería?
Shall I meet you at the airport?
¿Te veo en el aeropuerto?
Great, so shall I meet you at the restaurant at 11?
Genial, así que nos encontramos en el restaurante a las 11?
Can I meet you at your apartment?
¿Podemos vernos en tu apartamento?
Can I meet you at 2:00?
¿Puedo verte a las 2:00?
Palabra del día
el cuervo