i marry you

Popularity
500+ learners.
But if I marry you, the offer is still valid.
Pero si me caso contigo, la oferta aún es válida.
Will you stay in San angel if I marry you?
¿Te quedarás en San Ángel si me caso contigo?
When I marry you tomorrow, it will be as an ordinary woman.
Cuando me case contigo mañana, será como una mujer corriente.
When I marry you, that'll be a chief reason.
Cuando me case contigo, ésa será una razón principal.
I told him that I marry you in any way.
Le dije que me casaría contigo de cualquier forma.
Oh, why didn't I marry you when I had the chance?
¿Por qué no me casé contigo cuando tuve la oportunidad?
Please, put a shirt on before I marry you.
Por favor, ponte una camiseta o me casaré contigo.
If I marry you, everything I have becomes yours.
Si me caso contigo, todo lo que tengo será tuyo.
Oh, why didn't I marry you when I had the chance?
¿Por qué no me casé contigo cuando tuve la oportunidad? .
It is the day that I marry you.
Es el día en que me caso contigo.
If I marry you, everything I have becomes yours.
Si me caso contigo, todo lo que tengo se hará tuyo.
That's the last time I marry you, if you can't remember!
¡Es la última vez que me caso contigo si no lo recuerdas!
If I didn't love you, why did I marry you?
Si no te amara, ¿porqué me casaría contigo?
I marry you because I want to live with you.
Me caso contigo contigo porque quiero vivir contigo.
Only if these are met, will I marry you.
Solo si se cumplen, me casaré contigo.
Why would I marry you, if I don't love you?
Si no te amara, ¿porqué me casaría contigo?
If I marry you, will you tell me what's going on?
Si me caso contigo, ¿me dirás siempre dónde vas?
Why don't I marry you, May?
¿Por qué no me caso contigo, May?
Baby, you know I can't get pregnant till I marry you.
Cariño, ya sabes que no puedo quedar embarazada hasta que esté casada.
If I marry you, everything I have becomes yours.
Si me caso contigo, todo será tuyo.
Palabra del día
el estanque