i make it

If I make it to the door, that's five points.
Si llego a la puerta, gano cinco puntos.
Nobody cares if I make it to the top.
A nadie le importa si llego a la cima.
If I make it to the second round, yes.
Si llego a la segunda vuelta, sí.
I make it a rule to jog early in the morning.
Tengo como norma hacer footing temprano por la mañana.
Well, let's just say I make it my business to know such things.
Bueno, digamos que mi negocio es conseguir saber esas cosas.
I make it to her door within fifteen minutes.
Llego a su puerta en quince minutos.
Can I make it home for Adam's birthday?
¿Llegaré a casa para el cumpleaños de Adam?
If I make it, I want to enjoy life.
Si sobrevivo, quiero disfrutar de la vida.
We'll see if I make it to the end.
Veremos si llego hasta el final.
Wait till i make it home one day.
Espera que vuelva a casa un día.
We had it at the club and now i make it here all the time.
Lo hicimos en el club y ahora lo hago aquí todo el tiempo.
I gotta have new. If it's not there, i make it there.
Si no está allí, tengo que ponerlo allí.
Who do i make it out to?
¿A quién se lo firmo?
Who do i make it out to?
¿A quién debo hacerlo?
If i make it deep into this game and it earns me a vote or two on the jury, then that will be a great bonus.
Si llego más lejos en este juego y eso me ganaría un voto o dos en el Jurado, será una gran ventaja.
I make it harder for you to protect your people.
Hago que sea duro para ti proteger a tu gente.
This being a time of war, I make it short.
Este es tiempo de guerra, YO lo hago corto.
But if I make it, you accept the cash.
Pero si lo hago, aceptas el dinero en efectivo.
And I make it work, even when it gets scary.
Y hago que funcione, incluso cuando se vuelve atemorizante.
I make it for my son all the time.
Lo hago por mi hijo todo el tiempo.
Palabra del día
el coco