i like you more

Even so, it doesn't change that I like you more.
Aunque sea así... eso no cambia que me gustas más.
I like you more than a queen I can't control.
Me gustas más que una reina que no pueda controlar.
You know why I like you more than the other boys?
¿Sabes por qué me gustas más que los demás?
This is why I like you more than your father.
Por esto es que te prefiero sobre tu padre.
I'm not sure if I like you more or less now.
No estoy seguro sí me caes mejor o peor ahora.
This is why I like you more than your father.
Por esto es que te prefiero sobre tu padre.
I like you more than as a friend.
Me gustas más que como un simple amigo.
I like you more than I've ever liked anyone.
Me gustas más de lo que me ha gustado nunca alguien.
I like you more every day, Leo.
Cada día me gustas más, Leo.
And I like you more than anybody.
Y te aprecio más que a nadie.
I think I like you more than him.
Creo que me gustas más, que a él.
I like you more than I like all the others.
Tú me gustas mucho más que las demás.
I like you more than I've ever liked anyone.
Me gustas más de lo que nadie me ha gustado antes.
But I like you more, sweetheart.
Pero tú me gustas más, cariño.
I like you more than Lyndsey, too!
¡También me agradas más que Lyndsey!
I like you more than skirt.
Me gustas más de pollera.
I like you more than I wanted to.
Me gustas más de lo que planeé.
I like you more than a lot.
Te quiero más que mucho.
I like you more than anything I've ever seen, or heard, or touched.
Me gustas más que cualquier cosa que haya visto, oído o tocado.
I like you more than I usually like you.
Más de lo bien que me caes normalmente.
Palabra del día
el coco