i left it there

Popularity
500+ learners.
I think i left it there when i was wasted, man. I looked everywhere else.
Creo que lo deje ahí, cuando estuvimos ebrios, ya busqué por todos lados.
And I left it there, and they collected it for $500.
Y lo dejé ahí, y lo recogieron por 500$.
I left it there for him last night.
Lo dejé ahí para él la pasada noche.
I left it there on purpose and it stayed there for three days.
Lo dejé ahí a propósito y estuvimos allí tres días.
I left it there with the motor running...
Lo dejé ahí con el motor en marcha y abierto.
And you quickly deducted that I left it there.
Y dedujo que yo lo dejé allí.
I left it there by the water.
Lo dejé por allí cerca del agua.
I left it there on the pile.
La dejé ahí en la pila de ropa.
Are you asking me why I left it there because you really don't know?
¿Me estás preguntando por qué la dejé allí porque realmente no sabes?
I left it there for you.
Lo dejé allí para usted .
I can't believe I left it there.
No puedo creer que la haya dejado ahí.
I left it there for ten minutes, understand?
Lo dejé allí diez minutos, ¿vale?
I left it there for julia.
La dejé allí para Julia.
I don't think I left it there.
No creo que lo dejé allí.
I, I've taken him a foal...well, I left it there.
Yo, que le he llevado un potrillo... pues allí se lo he dejado.
I left it there this afternoon.
Lo dejé allí esta tarde.
I left it there for you.
La dejé ahí para ti.
No, I left it there, 'cause there was no other place.
No, no. Lo deje ahí porque no tenía otro lugar para guardarlo.
I think I left it there.
Creo que lo dejé por ahí.
And I left it there.
Y lo dejé allí.
Palabra del día
el saltamontes