Okay, I lead you out to the grand patio. | Bueno, yo te llevo a cabo en el gran patio. |
As long as I lead this group, you obey my orders. | Mientras yo sea líder de este grupo, obedecerán mis órdenes. |
You'll never get out of here unless I lead you. | Nunca saldrá de aquí a menos que yo le ayude. |
Now I lead a group of 100 people. | Ahora lidero un grupo de 100 personas. |
I lead you to happiness all the time. | Yo te llevo hacia la felicidad todo el rato. |
Well, what if I lead a good life? | Pero, ¿y si llevo una buena vida? |
I'm off to the mysterious life that I lead outside this place. | Vuelvo a la misteriosa vida que llevo fuera de este sitio. |
And now I lead life the way I want to. | Y ahora llevo la vida que quiero. |
My brothers all can follow in the way I lead them. | Mis hermanos pueden seguir el camino por el que les dirijo. |
Do I lead other minds to regard sin lightly by my example? | ¿Induzco a otras mentes a considerar el pecado livianamente con mi ejemplo? |
The composition of the delegation that I lead is an illustration of this. | La composición de la delegación que encabezo es un ejemplo de esto. |
I lead the meditation, a first for me. | Realicé una meditación, la primera para mí. |
I don't work now and I lead a less hectic life. | Ahora no trabajo y llevo una vida menos ajetreada. |
Didn't I lead the gang to where the money was hidden? | ¿No traje a la pandilla adonde estaba el dinero? |
You've been jealous of my career, of the kind of life that I lead. | Celosa de mi carrera, del tipo de vida que llevo. |
I lead the life of a wanderer. | Llevo la vida de un errante. |
I lead a simple life at least I try. | Llevo una vida simple o al menos lo intento |
Warn My people as I lead you to. | Alerta a Mi pueblo en la medida que te dirijo. |
All righty. Do you mind if I lead? | Muy bien. ¿Te importa si conduzco? |
Gentlemen, that's why I lead the league in steals. | Es por eso que soy el líder en robos. |
