I lay in bed

Okay, did I lay in bed all day?
Vale, ¿me quede en la cama todo el día?
I lay in bed watching the clock and counting the contractions.
Estaba acostada en la cama mirando el reloj y contando las contracciones.
Every night I lay in bed dreaming of you, sweet and peacefully.
Todas las noches me acuesto en la cama soñando contigo, dulce y apaciblemente.
I lay in bed with a temperature, and remained silent.
Yo estaba postrado en cama, presa de la fiebre, y guardaba silencio.
I lay in bed at night, addussi the morning as an excuse (I admit!)
Me acosté en la cama por la noche, addussi la mañana como excusa (Admito!)
As I lay in bed, I had plenty of time to do so.
Allí, en la cama, disponía de tiempo bastante para hacerlo.
On December 27, 1979, I lay in bed all day.
El 27 de diciembre de 1979, me pasé todo el día en la cama.
I lay in bed for quite a while, reading.
Estuve leyendo en cama bastante rato.
That evening, as I lay in bed, I shed tears of joy.
Por la noche, en la cama, se me saltaban las lágrimas de alegría.
As I lay in bed the thoughts and feelings kept rolling through me.
Cuando yo estaba tendida en la cama, los pensamientos y sentimientos se mantenían rodando sobre mí.
As I lay in bed the fancies and s the visions of my head alarmed me.
Las obsesiones que tuve en mi lecho y las visiones de mi cabeza me aterraron.
I lay in bed, trying to remember if that longing was something I knew.
Me acosté en la cama, tratan do de recordar si esa añoranza era algo común en mi.
Half of the time I lay in bed convincing myself that what I'm doing is right by everyone.
La mitad del tiempo me acuesto autoconvenciéndome que lo que hago es correcto para todos.
As I lay in bed, I could hear several persons in nearby bunks talk about their personal lives.
Pues pongo en cama, podría oír a varias personas en cuchetas próximas hablar de sus vidas personales.
Half of the time I lay in bed convincing myself that what I'm doing is right by everyone.
La mitad del tiempo, me acuesto en la cama convenciéndome de que hago un bien para todos.
I lay in bed at night crying because I was so lonely and scared of the dark at that age.
Por la noche me acostaba llorando, solo y asustado en aquella oscuridad.
For 45 minutes I lay in bed watching, mesmerized by the beauty and promise of the heavens.
Durante 45 minutos estuve tumbado en la cama viendo la televisión, fascinado por la belleza y la promesa de los cielos.
I lay in bed for 20 minutes; then, fearful that I would fall to sleep again, I arose cheerfully and dressed.
Pongo en la cama por 20 minutos; entonces, temeroso que me caería para dormir otra vez, me presenté alegre y me vestí.
In doing an examination of conscience as I lay in bed that evening, I tried unsuccessfully to rationalize the incident.
Esa noche, tumbada en la cama, hice examen de conciencia e intenté, sin éxito, encontrar una explicación razonable al incidente.
As I lay in bed, I would think: can it really be that I am right and everybody else wrong?
En la cama pensaba con frecuencia: ¿Puede ser que yo, solo, tenga la razón, y todos los demás estén equivocados?
Palabra del día
el guion