i know so

Popularity
500+ learners.
That's the Dr. Miranda I know so well.
Este es el Dr. Miranda al que tan bien conozco.
I know so why are you hiding from her?
Ya ¿Entonces, porque te escondes de ella?
I know so, and that's an asset for a guy in my business.
, y eso es una ventaja en mi negocio.
I know so much about her usual psychopath attacks.
de sus usuales ataques de psicopatía infantil.
In fact, I know so much, I could bring you both down.
Sé lo suficiente para derribarlos a los dos.
Kat, I know so little about you and your family.
Kat, sé tan poco sobre ti y sobre tu familia...
The trouble is I know so many men named Dabao.
El problema es que conozco a muchos hombres llamados Dabao.
It's the basic gist of what I know so far.
Es el resumen básico de lo que sé hasta ahora.
Conservatives, there are— I know so many of them.
Los conservadores, hay — Sé que muchos de ellos.
Okay, let me tell you what I know so far.
Bien, déjame decirte lo que yo sé hasta ahora.
I know so well what it can do to help and heal.
Sé tan bien lo que puede hacer para ayudar a sanar.
You see, I know so few of my wife's friends...
Verá, es que conozco a muy pocos amigos de mi mujer.
I know so much for me, that I am strong.
Sé mucho por mí, que soy fuerte.
I know so much more than you think I know.
Sé mucho más de lo que crees que sé.
You might never have said so, but I know so.
Podrías nunca haberlo dicho, pero yo lo sé.
You might never have said so, but I know so.
Puede que nunca lo haya dicho, pero lo sé.
I know so little what you have been through.
Sé muy poco sobre lo que ustedes han sufrido.
Am I the usual ego consciousness that I know so well?
¿Soy la consciencia común del ego que conozco tan bien?
I know so much about covers, I can see right through them.
Sé mucho de cubiertas, puedo ver a través de ellas.
All I know so far is that they're unlisted.
Todo lo que sé hasta ahora es que ellos no están enlistados.
Palabra del día
la miel