DAN 4:18 This dream I king Nebuchadnezzar have seen. | DAN 4:18 Yo el rey Nabucodonosor he visto este sueño. |
Historic Fact: Orelie-Antoine I King of Araucania and Patagonia. | Hechos Históricos: Orelie-Antoine I Rey de la Araucania y la Patagonia. |
This dream I king Nebuchadnezzar have seen. | Yo el rey Nabucodonosor he visto este sueño. |
Am I king or am I not king? | ¿Soy el Rey o no soy el Rey? |
So why am I king? | Entonces ¿por qué soy yo el Rey? |
Thus Friedrich III became Friedrich I King in Prussia. | Así Friedrich III sintió bien al rey de Friedrich I en el prussia. |
Am I king of the lab? | ¿Soy el rey del laboratorio? |
Yeah, I figured that out when I King Arthured it out of the stone. | Sí, eso lo comprendí cuando la extraje de la piedra. |
Am I king of the ocean, or what? | ¿Soy el rey del océano? |
So why am I king? Glad you asked. | Así que ¿por qué soy un rey? que bueno que pregunten. |
It is the case of skirmishes between Don and Sancho I King of Leon, Afonso IX. | Es el caso de las escaramuzas entre Don Quijote y Sancho I Rey de León, Afonso IX. |
If thou obey me in all things, I will see that thou art protected and strengthened against this cruel dragon for the battles of the Lord (I King 25, 28). | Y si en todo me obedeces, yo haré que seas guarnecida y fortalecida contra este cruel dragón, para que pelees las guerras del Señor, y penderán de ti mil escudos (Cant 4,4) con que puedas defenderte y ofenderle. |
Not every ace I visit d í King of Sweden. | No todos los días visito al Rey de Suecia. |
