i just sit

Popularity
500+ learners.
And now I... I just sit here aching for him.
Y ahora yo... estoy aquí sentada sufriendo por él.
Most of the time, I just sit there.
Me paso todo el rato ahí sentada.
But if i just sit on it, i become part of a cover-Up.
Pero si me apoyo en ello, puedo ser parte de un encubrimiento.
Sometimes I just sit here and look at the house.
A veces me quedo sentado aquí y miro la casa.
Why don't I just sit here until you fall asleep?
¿Por qué no me siento aquí hasta que te duermas?
Well, sometimes I just sit by the water and think.
Bueno, a veces solo me siento junto al agua a pensar.
Most days I just sit and wait for the break.
Muchos días solamente me siento y espero al descanso.
You think I just sit here and stare at it?
¿Crees que solo me siento acá y lo miro?
Or could I just sit here for a second?
¿O puedo sentarme aquí por un segundo?
I just sit around here all day doing nothing.
Solo me siento por aquí todo el día sin hacer nada.
I just sit here and watch the sales graph...
Me siento aquí y el gráfico de las ventas...
I just sit in that flat, all sad face.
Me siento en ese apartamento, con cara triste.
I just sit around all day, answer some calls.
Solo me siento todo el día, contesto alguna llamada.
You think I just sit here and stare at it?
¿Crees que me siento aquí y mirarlo?
At work, I just sit in my office and I think,
Cuando trabajo, me siento en mi oficina y pienso...
I just sit here and wait and see what happens?
¿Me siento aquí y espero a ver que pasa?
So, do I just sit around here all day?
Entonces, ¿me quedo aquí sentado todo el día?
I just sit here, feeling sorry for myself.
Me siento aquí, sintiendo lástima por mí misma.
You mind if I just sit here, then?
¿Te molesta si me siento aquí, entonces?
And now I just sit back, relax and watch my progress.
Y ahora simplemente me siento, me relajo y veo mi progreso.
Palabra del día
el estanque