i just come back

Popularity
500+ learners.
Why don't I just come back home?
¿Por qué no vuelvo a casa?
I have moved on, but I just come back for visits.
Sigo mi camino, pero regreso de visita.
I used your program and i just come back to say thanks.
He utilizado su programa y acabo de volver a decir gracias.
Or should I just come back on my wedding day?
¿O debería volver el día de mi boda?
Can't I just come back to drink it tomorrow morning?
¿No podría solo volver mañana a la mañana a beberlo?
You should blame me, I just come back with the wine.
No lo dirá por mi, yo vengo de traer el vino.
Sometimes... you know, I just come back here to... just look at it all.
A veces... Ya sabes, yo solo vengo aquí para ver todo.
Can I just come back there with you?
¿Puedo ir allí contigo?
What? Can I just come back there with you?
¿Puedo ir allí contigo?
Can I just come back later?
¿Puedo volver más tarde?
Okay, should I just come back later?
¿Debería volver más tarde?
So, should I just come back when?
Bueno, ¿cuándo debo volver?
I just come back on Monday.
La veo el lunes.
Can I just come back later, because this is, like, super awkward for me, and I don't want to have to be going in and out...
¿Puedo venir después? Esto es muy incómodo, y no quiero entrar y salir...
Was everything I had come to understand and learn going to lead to a different reaction when I saw this section again, or would I just come back to where I was before: Obama, Samsung, Avakian?
¿Me iba a llevar todo lo que yo había llegado a entender y a aprender a una reacción distinta en el momento de ver esta sección de nuevo, o solamente regresaré a donde estaba yo antes: Obama, Samsung, Avakian?
Alright I just come back another time.
Bueno Acabo de regresar en otra ocasión.
Yeah, I just come back.
Sí, acabo de regresar.
Palabra del día
el amanecer