i just can&

I love wine, but I just can´t have a glass.
El vino me gusta, no puedo tomar solo un vaso.
I don't know, I just can never really pull through...
No sé, es que nunca puedo lograrlo...
I just can´t look at you the same way.
Ya no te puedo mirar con los mismos ojos.
I just can not talk to him anymore .
Ya no puedo llegar a él.
I don't know, I just can never really pull through in the end.
No sé, es que nunca puedo lograrlo......al final.
I just can, all right? I have to go.
Puedo hacerlo y tengo que irme.
Please, can I justcan you let me talk to her?
Por favor, puedo... ¿Puedes dejarme hablar con ella?
I just can not imagine him alone in this house.
No puedo imaginármelo solo en esta casa.
In spite of the evidence, I just can´t believe.
A pesar de las pruebas no Io puedo creer.
It's not like I just can write a referral.
No es solo que pueda hacer un certificado.
I just can never find the right gestures.
Es que nunca puedo encontrar los gestos indicados.
Come on, can I justCan I just savor it for two seconds?
Vamos, puedo tan solo— ¿Puedo saborear esto por dos segundos?
I'm sorry, I just can we go somewhere else?
Lo siento, es solo... ¿podríamos ir a otra parte?
I just can say I've never seen anything like that.
Les aseguro que nunca había visto algo así.
But after reading the third time I just can not find any irony.
Pero después de leer la tercera vez que simplemente no puede encontrar ninguna ironía.
I just can 't put in the time this deserves.
No puedo dedicarle el tiempo que merece.
I just can see those gears turn in her head trying to decipher.
Ya me imagino esos engranajes girando en su cabeza tratando de descifrar.
I just can communicate with the spirits.
Solo me comunico con los espíritus.
I just can follow my instincts.
Solo puedo seguir mis instintos.
I just can`t take much more of this.
No puedo tomar mucho de esto.
Palabra del día
la uva