i interest you

Popularity
500+ learners.
Doctor, may I interest you in a drink?
Doctor, ¿Quiere una bebida?
Say, Todd, can I interest you in a sherry?
Dime Todd, ¿te gustaría un jerez?
Hey, can I interest you in one of these robes?
Oye, ¿puedo interesarme en uno de estos robos?
Can I interest you To spend some of your time?
¿Puedo interesarlo en gastar algo de su tiempo?
Can I interest you in a game of chance, stranger?
¿Está interesado en algún juego de azar, forastero?
Can I interest you guys in a boat ride?
¿Puedo interesar a ustedes en un paseo en barco?
Can I interest you in the catch of the day?
¿Puedo interesarte en la atrapada del día?
Can I interest you To spare some of your time?
¿Puedo interesarlo en gastar algo de su tiempo?
May I interest you in a little after dinner sacra-mint?
¿Te apetece un poco del sacramento después de cenar?
Could I interest you ladies in an after dinner coffee?
¿Podría interesarles un café después de la cena?
Can I interest you in some solid food, today?
¿Puedo interesarlo hoy en un poco de comida sólida?
Can I interest you in a new model, sir?
¿Le puede interesar un nuevo modelo, señor?
Now, can I interest you in one of our candidate sandwiches?
Bueno, ¿te interesa uno de nuestros bocadillos candidato?
Could I interest you in signing a petition in support of Byzantium?
¿Podría interesarle firmar una petición de apoyo a Byzantium?
Can I interest you in this life of mine?
¿Puedo interesarlo en esta vida mía?
No thanks. Can I interest you in staying alive, huh?
No gracias ¿Te interesa seguir con vida, eh?
Can I interest you in a life of this?
¿Puedo interesarte en una vida así?
Can I interest you in a tea sandwich?
¿Puedo interesarlos en un sándwich de té?
May I interest you in a drink before dinner?
¿Puedo invitarte una copa antes de cenar?
Can I interest you in a new model, sir?
¿Le puede interesar un nuevo modelo, señor?
Palabra del día
el estanque