I haven't

Honestly, i haven't had much time to think about it.
Honestamente, no tuve mucho tiempo para pensar en eso.
Marcia, i haven't been in a courtroom in a long time.
Marcia, no he estado en un tribunal en mucho tiempo.
You know i haven't worn it in a long time?
¿Sabes que no me lo he puesto en mucho tiempo?
In fact, i have a secret i haven't told you.
De hecho, tengo un secreto que no les he contado.
Hey, how come i haven't heard from your buddy?
Hola, ¿cómo es que no he oído de tu amiga?
And i haven't told either of you the best part.
Y no le he dicho a ninguna la mejor parte.
But today, i haven't been out of this house.
Pero hoy, no he salido de esta casa.
That i haven't had in a very long time.
Que no he tenido en un tiempo muy largo.
Well, there's a name i haven't seen in a while.
Es un nombre que no había visto en un tiempo.
I found some stuff i haven't even seen since the war.
He encontrado algunas cosas que no había visto desde la guerra.
You know i haven't had a drink in over eight years?
¿Sabes que no he bebido alcohol en ocho años?
I received a letter, but i haven't read it yet.
Recibí una carta pero todavía no me dispuse a leerla.
No, i haven't seen jason in two weeks.
No, no he visto a Jason en dos semanas.
I can use the time, i haven't been fishing in six years.
Puedo pasar el tiempo, no he pescado en seis años.
Sally, there's something i haven't told you, something important.
Sally, hay algo que no te dije. Algo importante.
If i'm the leader of this tribe, i haven't known about it.
Si soy el líder de esta tribu, no lo sabía.
I know i haven't been very romantic lately.
que no he estado muy romántica últimamente.
And i haven't even asked if you've eaten.
Y ni siquiera te he preguntado si has comido.
Your father and i haven't really had a chance to talk, so...
Tu padre y yo no hemos tenido oportunidad de hablar, así que...
Look, i haven't been doing this very long, remember?
Mira, no he hecho esto por mucho tiempo, ¿recuerdas?
Palabra del día
el hada madrina