i haven't made it

Megan... I know I haven't made it easy for you.
Megan, sé que no te he hecho las cosas fáciles.
Since we made love, I haven't made it with my wife.
Desde que hicimos el amor no lo he hecho con mi mujer.
That's why I haven't made it yet.
Eso es porqué no la he hecho todavía.
Sorry I haven't made it to the mailbox lately.
Lamento no haber venido al buzón últimamente.
Of course you don't get it. I haven't made it yet.
Claro que no lo entiendes, todavía no lo he dicho.
I haven't made it to the end yet.
Aun no lo he visto hasta el final.
I guess I haven't made it clear how I feel about you.
Pues parece que no dejé muy claro lo que siento por ti.
I haven't made it easy on you...
No te lo he puesto fácil...
I haven't made it there yet.
Aún no he llegado allí.
Why, because I haven't made it?
¿Por qué? ¿Porque no tengo éxito?
I haven't made it easy on you...
No te lo puse fácil...
I haven't made it yet.
Aún no lo he conseguido.
I haven't made it to bed yet.
Aún no me he acostado.
And also, I have an interview with The One Show and I haven't made it up yet.
Y además, tengo una entrevista con The One Show y no inventé nada todavía.
I haven't made it.
Aún no la hice.
I'd give examples but I haven't made it yet to St. Augustine levels of public accountability.
Daría algunos ejemplos, pero todavía no he llegado a los niveles de san Agustín en lo de rendir cuentas públicamente.
I received this nice personalized beach blanket as a gift a little while ago, and since I haven't made it to the beach yet, it makes a good backdrop for my big radio.
Recibí esta manta de playa agradable personalizada como un regalo hace un tiempo, y ya que no la utilicé en la playa aún, esto hace de un buen telón para mi gran radio.
I told Elsa that I'd make her a cake for her birthday today but I haven't made it yet.
Le dije a Elsa que haría un pastel hoy para su cumpleaños pero aún no lo he hecho.
Palabra del día
el acertijo