I have undertaken
-he emprendido
Presente perfecto del verbo undertake. Hay otras traducciones para esta conjugación.

undertake

I have undertaken a few studies on the attraction of life in mountainous regions.
He llevado a cabo varios estudios sobre el atractivo de la vida en las zonas montañosas.
And since 2011 I have undertaken and been in several projects.
Y desde el 2011 he emprendido y he estado en varios proyectos.
For that reason I have undertaken fasting and prayer for our children.
Por esa razón, he emprendido el ayuno y la oración por nuestros hijos.
I have undertaken a programme of reforms.
He emprendido una política de reformas.
I have undertaken to table a proposal on this matter for the next meeting of the Council.
En este sentido, me he comprometido a presentar una propuesta para la próxima reunión del Consejo.
In accordance with paragraph 30 of resolution 1735 (2006), I have undertaken two trips as Chairman to selected countries.
De conformidad con el párrafo 30 de la resolución 1735 (2006), he emprendido dos viajes como Presidente a países seleccionados.
That is why I have undertaken, if evidence is produced, to pass it on to the relevant individuals.
Por eso me he comprometido a que si se presentan pruebas, remitirlas a las personas competentes.
I have undertaken to consult intensely and to make a report to the March European Council.
Me he comprometido a mantener consultas intensivas y redactar un informe para el Consejo Europeo del mes de marzo.
I wish to report to you what I have undertaken to write on this subject, after two long years of reflection.
Deseo informaros a lo que me he comprometido a escribir sobre este tema, después de dos largos años de reflexión.
In the meantime, I have undertaken discussions with Chairman Konaré on practical steps that can be taken to strengthen AMIS.
Entretanto, he iniciado conversaciones con el Presidente Konaré sobre medidas prácticas que se podrían adoptar para fortalecer la Misión de la Unión Africana.
The Committee on Fisheries will be dealing with this topic in detail next week, and I have undertaken to attend.
La Comisión de Pesca se va a ocupar extensamente la próxima semana de este tema y me he comprometido a ir allí.
I then went to them and said: 'Sisters, I have undertaken the training rules with celibacy as the fifth.
Entonces fui junto a ellas y les dije: 'Hermanas, me he sometido a las reglas del entrenamiento con el celibato por la fe.
Decoration has been a way of life for many years, I have undertaken different ideas related to it, some successful and others unsuccessful.
La decoración ha sido una forma de vida durante muchos años, he emprendido diferentes ideas relacionadas con ella, algunas exitosas y otras sin éxito.
I have reported to you on the consultations which I have undertaken to resolve the issue of continuing the work of the special coordinators.
Les he informado sobre mis consultas para resolver la cuestión de la continuación del trabajo de los Coordinadores Especiales.
Since I last reported to the Council I have undertaken visits to Afghanistan, the United States of America and Kenya.
En el tiempo transcurrido desde que presenté mi último informe al Consejo, he visitado el Afganistán, los Estados Unidos de América y Kenya.
As I foreshadowed at that meeting on 14 October, I have undertaken a process of intensive consultations with delegations in recent days.
Como anuncié en esa reunión, celebrada el 14 de octubre, he llevado a cabo un proceso de consultas intensivas con las delegaciones en los últimos días.
I would now like to mention some other activities that I have undertaken during 2006 with a view to ensuring the best possible service to citizens.
Me gustaría ahora mencionar otras actividades que he realizado durante 2006 con el fin de garantizar el mejor servicio posible a los ciudadanos.
From March last year, I have undertaken these consultations personally, and I have regularly reported to the TNC and to the General Council.
Desde marzo del pasado año he llevado a cabo personalmente las consultas, y he rendido informe periódicamente al CNC y al Consejo General.
To this effect, I have undertaken a series of consultations with non-States parties to amended Protocol II to encourage their adherence.
Con este fin, me he empeñado en una serie de consultas con los Estados que aún no son partes en el Protocolo enmendado II para alentarlos a que se adhieran.
From March 2009, I have undertaken the consultations personally, and will focus today on the work undertaken in the four sessions convened since then.
Desde marzo de 2009 llevo a cabo personalmente las consultas, y hoy me centraré en la labor realizada en las cuatro reuniones celebradas a partir de entonces.
Palabra del día
el zorro