I have to leave

Actually, i have to leave for a movie audition.
En realidad, tengo que irme a la audición de una película.
The war is over, i have to leave.
La guerra ha terminado, tengo que irme.
Mummy, I feel close to you, but i have to leave now.
Mami, me siento cerca de ti pero debo irme ahora.
Tell me, when do i have to leave?
Dime, ¿cuándo tengo irme?
I've got a couple of minutes before i have to leave.
Aún dispongo de un par de minutos.
I'm sorry i have to leave so soon. I...
Siento tener que dejarte tan rápido.
That's why i have to leave.
Por eso tengo que irme.
Now, i have to leave you all.
Tengo que dejarles a todos.
So i have to leave you!
¡Tendría que dejarte ir!
I have to leave his family in Poland for good.
Tengo que dejar a su familia en Polonia para siempre.
I have to leave for a few days in Santa Olavia.
Tengo que dejar por unos días en Santa Olavia.
You see, the trouble is I have to leave very soon.
Verás, el problema es que tengo que irme muy pronto.
That story sounds really interesting but I have to leave.
Esa historia suena muy interesante, pero tengo que salir.
Now I have to leave, they're calling for my flight.
Ahora tengo que marcharme, están llamando para mi vuelo.
Which means I have to leave now and go practice.
Lo que significa que tengo que irme ahora y practicar.
I have to leave for three months, maybe even longer.
Yo debo irme por tres meses o tal vez más.
Okay, all right, but I have to leave tonight.
De acuerdo, todo bien, pero tengo que marcharme esta noche.
Andy and I have to leave for a while.
Andy y yo tenemos que irnos por un tiempo.
But I have to leave for college at some point.
Pero tendré que ir a la universidad en algún momento.
Listen, I have to leave for the party now.
Escucha, tengo que salir para la fiesta ahora.
Palabra del día
crecer muy bien