request
I have requested the Office of Internal Oversight Services to carry out this independent review. | En consecuencia, pedí a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que realizara ese estudio independiente. |
Nevertheless, when I have requested to see a doctor, I often have to wait, and on some occasions, I have been unable to see the doctor at all. | Sin embargo, cuando solicité ver a un médico, en general tuve que esperar y en algunos casos ni siquiera pude ver al médico. |
Following the adoption of resolution 1866 (2009), I have requested my Special Representative to engage with the parties and international stakeholders on a possible revised security regime. | A raíz de la aprobación de la resolución 1866 (2009), pedí a mi Representante Especial que considerase con las partes y los interesados internacionales la posibilidad de establecer un régimen de seguridad revisado. |
Mr President, I have requested the floor not for personal reasons but on behalf of the President of my group and in my capacity as Vice-President of that group, to say that I thought Mr Poettering' s speech was marvellous. | Señor Presidente, pido la palabra por alusiones no a mi persona sino al presidente de mi Grupo, y en calidad de vicepresidente del mismo, para decir que la intervención del Sr. Poettering me ha parecido absolutamente genial. |
I have requested financial assistance to buy a computer. | Me han solicitado ayuda financiera para comprar un ordenador. |
But I have requested that the Tribunal question the witness. | Pero he solicitado que el Tribunal interrogue al testigo. |
You will be pleased to know that I have requested a rescue team. | Os complacerá saber que he solicitado un equipo de rescate. |
How can I see what notifications I have requested? | ¿Cómo puedo ver qué notificaciones he solicitado? |
I have requested a stock notification but haven't received anything yet. | He solicitado una notificación de disponibilidad, pero no he recibido nada todavía. |
For these reasons, I have requested roll-call votes on sections 9 and 20. | Por estos motivos, he solicitado votos nominales para las secciones 9 y 20. |
You will be pleased to know I have requested a rescue team. | Les agradará saber que solicité un equipo de rescate. |
For this reason I have requested a split vote on this amendment. | Por eso he solicitado votación por partes para esta enmienda. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria. |
As such, I have requested that Moto Yong-tai act as my advisor in this. | Por ello, he pedido que Moto Yong-tai actúe como mi consejera en esto. |
How do I check the shipping status of the books I have requested? | ¿Como verifico el estado de envío de los libros que he solicitado? |
When will I receive the new items that I have requested as an exchange? | ¿Cuando voy a recibir los nuevos artículos que he pedido como cambio? |
Where can I see a list of domain backorders I have requested? | ¿Dónde puedo ver una lista de pedidos en espera de dominios que he solicitado? |
I have requested a withdrawal, but the amount has not been transferred yet. | He solicitado un pago pero aún no he recibido el importe. |
When will I know that the products I have requested in pre-order are available? | ¿Cuándo sabré que están disponibles los productos que he solicitado en pre-pedido? |
Everything I wish I have requested. | Todo lo que deseo lo he pedido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!