reject
Clelia is that part of the city which I have rejected. | Clelia es esa parte de la ciudad que he rechazado. |
I have rejected these alternatives and chosen to be sterilized. | He rechazado estas alternativas y he escogido que se me esterilice. |
As they have rejected ME, so I have rejected them. | Así como ME rechazaron, así también YO os rechazo. |
Many such parts of the plan I have rejected on that basis. | Varias partes del plan las he rechazado por eso. |
That is why I have rejected today's report. | Por eso he votado en contra del informe hoy. |
I have rejected the kind offer of David and Lynn from London. | He rechazado la oferta que amablemente me hizo David and Lynn desde Londres. |
With them, here as I did there, I have rejected the outcome of this summit. | Con ellos, aquí y allí, he rechazado las conclusiones de esta cumbre. |
For these reasons, I have rejected the proposal for the Commission-designate made up in this way. | Por estas razones he rechazado esta propuesta de composición de la Comisión. |
I have rejected ideas, suppositions and theories that it is inherited, that it is instinctual. | He rechazado ideas, suposiciones y teorías acerca de que se trata de algo heredado, instintivo. |
The present report on the subject of renewable energy sources does precisely the opposite, and that is why I have rejected it. | El presente informe sobre las energías renovables hace exactamente lo contrario y por esta razón lo he rechazado. |
Consequently, I have rejected a solution that would only hurt the Honduran people as well as the subregional trading system. | Por eso yo he descartado esa solución que haría daño al pueblo hondureño y también al sistema subregional de comercio. |
Consequently, I have rejected a solution that would only hurt the Honduran people as well as the subregional trading system. | Por eso yo he descartado una solución que solo haría daño al pueblo hondureño y también al sistema subregional de comercio. |
But the Lord said to Samuel, 'Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. | Pero el Señor le dijo a Samuel: No te dejes impresionar por su apariencia ni por su estatura, pues yo lo he rechazado. |
Mr President, ladies and gentlemen, the Daul report calls for an extension of the common organisation of the markets in the sugar sector, and that is why I have rejected it. | Señor Presidente, Señorías, el informe Daul está a favor de una prórroga del reglamento de mercado para el azúcar. Por ello lo he rechazado. |
I have rejected theories as to instinct and inheritance and I am asking: is the mind, the brain itself, bringing about this loneliness, this total isolation? | He rechazado teorías como el instinto y la herencia, y me pregunto: ¿Es la mente, es el cerebro mismo el que produce este sentimiento de soledad, este aislamiento total? |
Many incidents quite as wonderful as those related in the story, I have rejected, because I had no way in finding the persons who could speak to their truth. | Es muchos incidentes, muy tanto admirable como vinculado en las historias, he declinado, porque no tenía ninguna vía al descubrimiento de las personas, que podían hablar con su verdad. |
I cannot even count the amount of affiliate programs and product offers I have rejected immediately from people who know very little about what they are actually promoting. | No puedo incluso contar la cantidad de programas del afiliado y de ofertas del producto que he rechazado inmediatamente de la gente que sabe muy poco sobre lo que él está promoviendo realmente. |
Improvised interim solutions can cause security gaps, however, which is why I have rejected the planned introduction of the improvised version, as I believe that it is premature. | No obstante, las soluciones provisionales improvisadas pueden ocasionar lagunas de seguridad. Por ese motivo me he opuesto a la introducción prevista de la versión improvisada, ya que estimo que es prematuro realizarla. |
I have rejected the entire directive, not least because Amendment No 34 to Article 12 and the amendments to Article 5/4 have not received an adequate majority here in the House. | He rechazado la directiva en su totalidad porque la enmienda 34 al artículo 12 y las enmiendas al apartado 4 del artículo 5 no han obtenido una mayoría suficiente en este Parlamento. |
