I have none

Your explanation, sir? Well, I have none.
¿Tiene alguna explicación, señor?
The rest's for a family and I have none.
El resto es para una familia y yo no tengo ninguna.
Now I have none of her recipes written down.
Ahora no tengo ninguno de sus recetas por escrito.
I have none of the advantages enjoyed by the police.
No tengo ninguna de las ventajas que tiene la policía.
If you're calling for news, I have none.
Si estás llamando por noticias, no tengo ninguna.
I wanted to give you a farewell gift, but I have none.
Quería darte un regalo de despedida, pero no tengo ninguno.
If I can not see my limits, I have none.
Si yo no puedo ver mis límites, yo no tengo ninguno.
Bogner amps are my favorite although I have none anymore.
Los amplis Bogner son mis favoritos, aunque ya no tengo ninguno.
I want to have some luck but I have none!
Yo quiero un poco de suerte, ¡pero no tengo ninguna!
And as I have none, you will not lie with me?
Y como yo no tengo, ¿no os acostaréis conmigo?
I fought a war for independence, yet I have none.
Luché en una guerra por una independencia, aunque no tengo ninguna.
And why do you have two girls and I have none?
¿Y cómo es que tienes dos chicas y yo ninguna?
If you're expecting an answer, I have none.
Si esperas una respuesta, no tengo ninguna.
That takes a lot of money and I have none
Porque hace falta mucho dinero y yo ya no lo tengo.
You have two apartments, I have none.
Tu tiene dos departamentos, yo no tengo ninguno.
If you come for money, I have none.
Si vienes por dinero, no tengo.
Sir, I have none to lose.
Señor, yo no tengo ninguna que perder.
Yes, she has plenty, and I have none.
Sí, a ella le sobra y a mí me falta.
If you expect an explanation, I have none!
Si esperas una explicación, ¡no la hay!
I have none of his memories.
No tengo ninguno de sus recuerdos.
Palabra del día
el relleno