emphasize
From my perspective, I have emphasized the luminous, generous, ethic-esthetic aspects of what is human. | Desde mi perspectiva he puesto el énfasis sobre los aspectos luminosos, generosos, ético-estéticos de lo humano. |
That is what I have emphasized in an amendment which I commend to the House. | Esto es lo que subrayo en una enmienda, que recomiendo a Sus Señorías voten positivamente. |
As I have emphasized at the beginning of this report, knowledge of a discovery of principle is obtained only by experiencing the process of its discovery, not by learning recipes, nor by the deductive methods of the reductionists. | Como subrayé al comienzo de este informe, la única forma de conocer un descubrimiento de principio es experimentando el proceso de su descubrimiento, no mediante recetas de aprendizaje ni por los métodos deductivos de los reduccionistas. |
As I have emphasized in previous discussions (Jackson, 1986, 2:51ff. | Como he enfatizado en discusiones anteriores (Jackson, 1986, 2:51et.seq. |
Second, as I have emphasized, the market does not respond to social need. | Segundo, como he recalcado, el mercado no responde a las necesidades sociales. |
As I have emphasized, in Democracy: Can't We Do Better Than That? | Como he recalcado en Democracia: ¿Es lo mejor que podemos lograr? |
I have emphasized that Iraq has implemented all the obligations imposed on it by Council resolutions. | He recalcado que el Iraq ha cumplido todas las obligaciones que le fueron impuestas por el Consejo. |
Actually, as I have emphasized in earlier communications, time as such does not exist as an independent conception. | En realidad, como lo he destacado en comunicaciones anteriores, el tiempo como tal no existe como concepto independiente. |
I have emphasized these negative trends, so that I can conclude with a positive assessment and a warning. | He hecho énfasis en estas tendencias negativas para que así pueda concluir con una apreciación positiva y una advertencia. |
I have emphasized that the Council has always acted by giving overall priority to the protection of public health. | He señalado que el Consejo siempre ha actuado concediendo la máxima prioridad a la protección de la salud humana. |
As I have emphasized many times, it is very important to understand the complexity that's involved in the current situation and its development. | Como he recalcado en muchas ocasiones, es preciso captar la complejidad de la situación actual y su desenvolvimiento. |
What I have emphasized here thus far, has pertained to correlatives of what convention identifies as physical science. | Lo que he puesto de relieve hasta ahora aquí, pertenece a los correlativos de lo que la convención identifica como ciencia física. |
I have emphasized in boldface the changes in order that those connoisseurs of the original text could corroborate the honesty of my deception. | He destacado en negrita los cambios para que aquellos conocedores del texto original puedan corroborar la honestidad de mi engaño. |
As I have emphasized in the preceding chapter, a universal physical principle exists within the human mind only in the form of an intention. | Como he recalcado en el capítulo anterior, un principio físico universal existe en la mente humana solo en la forma de una intención. |
This brings me to the point with which I want to briefly conclude, which is the second of the two themes I have emphasized. | Esto me lleva al punto con el que quiero concluir brevemente, que es el segundo de los dos temas que he enfatizado. |
In this talk, and in general in my talks and writings, I have emphasized the need to do precisely that because, in fact, this is extremely important. | En esta charla y en general en mis charlas y escritos, he recalcado la necesidad de hacer precisamente eso, porque es sumamente importante. |
The second quotation, which Thompson splits into two without making clear he is doing so, leads him to ask a question, which I have emphasized above. | La segunda cita, que Thompson divide en dos sin dejar claro que lo está haciendo, lo lleva a formular la pregunta que cito con énfasis. |
As I have emphasized, there is going to be sacrifice, on all levels—from the basic masses to the leadership of the whole thing—there are going to be tremendous sacrifices. | Como he recalcado, habrá sacrificio, a todos los niveles —desde las masas básicas hasta la dirección de todo— habrá tremendos sacrificios. |
As I have emphasized earlier in this present report, the course of history is shaped chiefly in what may appear to be long waves, long cycles. | Como he hecho hincapié arriba en este informe, el curso de la historia lo define en lo principal lo que pudieran parecer ondas largas, ciclos largos. |
Such a principle corresponds to a principle of the universe, as Albert Einstein emphasized the significance of Kepler in these terms of reference which I have emphasized here. | Tal principio corresponde a un principio del universo, como Albert Einstein puso de relieve el significado de Kepler en estos términos de referencia que he subrayado aquí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!