In no less than 12 years, since 1999, i have conducted well over 20, 000 phone psychic readings. | En no menos de 12 año, desde 1999, He llevado a cabo más de 20, 000 lecturas psíquicas de teléfono. |
I have conducted research on this topic. | He llevado a cabo investigaciones sobre este tema. |
For more than thirty years I have conducted large Gospel Festivals around the world. | Por más de treinta años he dirigido grandes Festivales Evangelisticos alrededor del mundo. |
In the last year, I have conducted interviews in Algeria, Egypt, and Tunisia. | Este último año, he llevado a cabo entrevistas en Argelia, Egipto y Túnez. |
I have conducted my first few deals. | He realizado mis primeras ofertas. |
I have conducted many funerals. | Yo he conducido muchos funerales. |
I have conducted or attended so many funerals that I can't even count the number. | He conducido o asistido a tantos funerales que ya perdí la cuenta. |
Since then I have conducted wide-ranging consultations with Member States and civil society in New York and Geneva. | Desde entonces he celebrado consultas amplias con los Estados Miembros y la sociedad civil en Nueva York y Ginebra. |
I have conducted Mahler symphonies all over the world with different orchestras, including Mahler 8 in Aspen. | También he dirigido las sinfonías por todo el mundo con distintas orquestas, incluyendo la Octava en Aspen. |
Therefore I have conducted three official visits at the invitation of the governments of Slovenia, Austria and Mauritius. | Por lo tanto, realicé tres visitas oficiales, por invitación de los gobiernos de Eslovenia, Austria y Mauricio. |
During the last three days I have conducted consultations on the pending issues regarding the draft comprehensive convention. | En los últimos tres días he celebrado consultas sobre las cuestiones pendientes en relación con el proyecto de convenio general. |
I have conducted my own inquiries in Oberpfaffenhofen and seen how our know-how and intellectual property are not secure. | He realizado mis propias investigaciones en Oberpfaffenhofen y he visto cómo nuestros conocimientos y nuestra propiedad intelectual no están seguros. |
As promised earlier, I have conducted bilateral consultations with the Groups as well as with some delegations interested in this matter. | Como había prometido anteriormente, he realizado consultas bilaterales con los Grupos y con algunas delegaciones interesadas en la cuestión. |
I have conducted thousands of trials on this particular thing with one subject, namely me: I focus by myself. | He llevado a cabo miles de intentos de este tema en particular con un sujeto, conmigo mismo: Enfoco conmigo mismo. |
I have liquidated the Darke Trading Co., the company I have conducted my business with for over four hundred years. | He liquidado la Darke Trading Co., la compañía con la que he conducido mi negocio durante más de cuatrocientos años. |
Based on interviews I have conducted with several party members and leaders, the PCC has different points of view within it. | Con base en las entrevistas que he llevado a cabo con varios miembros y líderes del partido, el PCC tiene diferentes puntos de vista en su interior. |
As a Marriage Celebrant local to the Margaret River region, I have conducted dozens of beach wedding ceremonies in the south west. | Como celebrante Matrimonio local a la región de Margaret River, He llevado a cabo docenas de ceremonias de la boda de playa en el suroeste. |
I have conducted ethnographic research since 1970 in the Nahua community of Puyecaco, located in the municipio of Ixhuatlán de Madero northern Veracruz. | Desde 1970 he venido dirigiendo investigaciones etnográficas en la comunidad nahua de Puyecaco, ubicada en el municipio de Ixhuatlán de Madero, al norte de Veracruz. |
I have conducted many workshops and seminars and worked with many people sharing inner peace and the love that is available to all of us. | He dirigido muchos talleres y seminarios y he trabajado con muchas personas, compartiendo la paz interior y el amor que están al alcance de todos nosotros. |
In my capacity as the incoming CD President, and, following 1 January, as the current President, I have conducted numerous consultations. | En mi calidad de Presidente entrante de la Conferencia de Desarme y, tras el 1º de enero, de Presidente en ejercicio, he realizado numerosas consultas. |
