I have collaborated
-he colaborado
Presente perfecto para el sujetodel verbocollaborate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

collaborate

Also I have collaborated and still do, with choirs in my classical concerts.
También colaboré y lo sigo haciendo, con coros en mis conciertos clásicos.
Throughout the years and pieces I have collaborated in, the processes that took risks in exploring and experimenting were very few.
A lo largo de estos dos años y de las once obras en la cuales colaboré, pocos fueron los procesos que corrieron el riesgo de la exploración y la experimentación.
Answer: I have collaborated with the IAC group from 1989, visited the IAC many times and can compare the capacity and scientific quality of the IAC group with other leading researcher teams in the world.
Respuesta: Colaboro con el grupo de investigación del IAC desde 1989 y he visitado este centro en muchas ocasiones. Puedo comparar la capacidad y calidad científica del grupo del IAC con otros investigadores en el mundo.
English magazine in which I have collaborated with some articles.
Revista inglesa en la que he colaborado con algunos artículos.
Recently I have collaborated with the completion of my biography for Wikipedia.
Recientemente he colaborado con la realización de mi biografía para Wikipedia.
Throughout all these years I have collaborated with shops and brands from all over the world.
Durante todos estos años he colaborado con tiendas y marcas de todo el mundo.
He and I have collaborated in other parts of the world over many years.
Juntos hemos colaborado en otras partes del mundo a lo largo de muchos años.
I have collaborated in several activities inside the sector, which I am very proud of.
He colaborado en varias actividades dentro del sector, de las cuales estoy muy orgulloso.
Manuel: I have collaborated with colleges helping to carry out small activities in the area of infantile.
Manuel: He colaborado con colegios ayudando a llevar a cabo pequeñas actividades en el área de infantil.
And, personally, I have collaborated in the past with suggestions for resolving algorhythms in the Linux language.
Y yo personalmente he colaborado en el pasado con sugerencias para resolver algoritmos en lenguaje Linux.
The real estate agency Panorama, with which I have collaborated since 1980, is my guarantee of seriousness, professionalism and efficiency.
La agencia inmobiliaria Panorama, con la que colaboro desde 1980, es mi garantía de seriedad, profesionalidad y eficacia.
On this occasion, my conference will be based on a specific project: a retail store in which I have collaborated as a catalyst.
En esta ocasión, basaré mi conferencia en la explicación de un proyecto concreto de retail en el que he colaborado como catalizador.
The director of IBMH and I have collaborated very closely in the search for solutions to problems with the quality of products being purchased.
El director de IBMH y yo hemos colaborado muy de cerca en la búsqueda de soluciones a los problemas de calidad de los productos que se compraban.
Along the years I have done other exhibitions, some of them slide shows, I have collaborated In some publications, well, always the same sort of thing.
A lo largo de los años he realizado otras exposiciones, algunos Diaporamas, colaborado en algunas Publicaciones, en fin, lo de siempre.
He invited me to his next meeting, and there I met Tom Loredo (also a lecturer at this XXVI Winter School), with whom I have collaborated ever since.
Me invitó a su siguiente encuentro y allí conocí a Tom Loredo [también profesor de esta XXVI Escuela de Invierno], con quien he colaborado desde entonces.
Yasmine and I have collaborated with over 1,500 young people, 750 from STEAM fields, and over 750 grassroots makers and scrap dealers from Agbogbloshie and beyond.
Yasmine y yo hemos colaborado con más de 1500 jóvenes, 750 de los campos de STEAM, y más de 750 fabricantes de base y comerciantes de chatarra de Agbogbloshie y más allá.
On the other hand, I am an activist person and I have collaborated in several areas, both in the sports and sociopolitical field, in the associative movement of deaf people.
Por otro lado, siempre he tenido una pequeña vena activista, por lo que he colaborado en varias facetas, tanto en el ámbito deportivo como sociopolítico, en el movimiento asociativo de personas sordas.
Additionally, I have collaborated with a number of cultural institutions, such as CENDEAC (Centre for Advanced Studies on Contemporary Art, in Murcia), where, for two years, I coordinated a research group on the crisis.
Además, he colaborado con diversas instituciones culturales, como el Centro de Estudios Avanzados de Arte Contemporáneo de Murcia (CENDEAC), donde durante dos años coordiné un grupo de investigación sobre la crisis.
And I have collaborated with books that include Experiencia del usuario (Anaya), Nuevas Fronteras del Empleo, and Intermediación laboral online (Aedipe-Prentice Hall); He is the author of Mujer y Empleo: Acciones y decisions (Circulo de Progreso).
Además, ha colaborado en las obras Experiencia del usuario (Anaya), Nuevas Fronteras del Empleo e Intermediación laboral online (Aedipe-Prentice Hall); y es autor de Mujer y Empleo: Acciones y decisiones (Círculo del Progreso).
While explaining my regret at the rejection of the report, I should also like to express, therefore, my total solidarity with Mr Catania, as I have collaborated with him and support him on the amendments as well.
Por este motivo, al explicar mi decepción por el rechazo del informe, deseo expresar toda mi solidaridad al señor Catania, con el que he colaborado y cuyas enmiendas también he apoyado.
Palabra del día
la calabaza