i have been fortunate enough

Popularity
500+ learners.
I have been fortunate enough to travel all over Europe, and always in the common language: English.
He tenido la suerte de viajar por toda Europa, y siempre en el idioma común: English.
And I have been fortunate enough to be able to pay that 500 dollars over the last several years.
He sido suficientemente afortunada como para ser capaz de pagar esos USD 500 en los últimos años.
I have been fortunate enough to visit Walt Disney World at every stage in my life, but nothing tops visiting as a mom.
He tenido la suerte de visitar Walt Disney World Resort en cada etapa de mi vida, pero nada supera visitar como mamá.
Mr President, I have been fortunate enough to enter two new parliament buildings in the course of my political career.
Señor Presidente, en mi carrera política he tenido la suerte de poder estrenar dos veces una nueva sede del parlamento.
I have been fortunate enough and have managed to win on the lucrative Slots which enables me to enjoy the tables!
He tenido la suerte y han conseguido ganar en el lucrativo Ranuras Lo que me permite disfrutar de las tablas.
I never want to stop learning and I have been fortunate enough to travel and gain valuable experience in a range of areas.
No quiero dejar de aprender nunca y he tenido la suerte de viajar y adquirir una valiosa experiencia en varias áreas.
Workwise, I have been fortunate enough to receive a number of trophies/awards over the years from various agencies and publications in the industry.
A nivel laboral, he sido afortunado al recibir varios trofeos y premios en el curso de los años de distintas agencias y publicaciones de la industria.
I have always had a passion for teaching young children and I have been fortunate enough to have been teaching for over 15 years now.
Siempre sentí la pasión de enseñar a los niños pequeños y soy afortunada de haber estado enseñando durante más de 15 años.
I have been fortunate enough to stumble upon your website a few days ago and am very touched by your lectures and seminars to the point of tears.
He sido lo suficientemente afortunado por encontrar su página Web hace unos pocos días y estoy muy emocionado por sus conferencias y seminarios hasta el punto de las lágrimas.
I have been fortunate enough over the years to travel to some of the most extraordinary and remote places on Earth to find and film animals.
He tenido la fortuna, a lo largo de los años de viajar a los sitios más extraordinarios y remotos del planeta para encontrar y filmar animales.
I have been fortunate enough to have been sent a Zumio S to review, this is a smaller version of the original Zumio which is now called the Zumio X.
He tenido la suerte de haber recibido un Zumio S para revisar, esta es una versión más pequeña del Zumio original que ahora se llama Zumio X.
Here are some photos I have taken of butteflies and moths which I have been fortunate enough to find here in Georgia and in a few other countries during my brief visits.
Aquí hay unos fotos sobre mariposas quales yo tuve la oportunidad de fotografiar aquí en Georgia y en algunos otros países durante mis breves visitas.
During both my terms of service in Geneva I have been fortunate enough to have had excellent cooperation with Mr. Petrovsky and have benefited from his assistance and advice.
Petrovsky. Durante mis dos períodos de servicio en Ginebra he tenido la suerte de mantener con él una excelente colaboración y de gozar de su asistencia y su asesoramiento.
As Parliament's rapporteur on Hong Kong, the current status of the Macau Special Administrative Region holds obvious interest to me, and I have been fortunate enough to visit the region twice within the last year.
Como ponente del Parlamento sobre Hong Kong, la actual situación de la Región Administrativa Especial de Macao me interesa por razones obvias, y he tenido la suerte de visitar la región en dos ocasiones durante el pasado año.
This is the first time, in the two and a half years during which I have been fortunate enough to work with Mrs Reding, that I find myself in disagreement with her – friendly disagreement, but very clear disagreement nevertheless.
Es la primera vez, en dos años y medio que tengo el placer de trabajar con la Sra. Reding, que me encuentro en desacuerdo, perfectamente amistoso pero muy claro, con ella.
In my position things can happen quickly from one moment to the next and I never really quite know what each new day brings, and over the years I have been fortunate enough to have been involved with so many of the different aspects my job offers.
En mi posición pueden pasar cosas rápidamente de un momento a otro y nunca realmente sé lo que aporta cada día nuevo y con los años he sido suficientemente afortunado de haber participado con tantos de los diferentes aspectos de que mi trabajo ofrece.
But I have been fortunate enough that I get by so well in my sport and I am at 100%, which is very positive, because it almost certainly means that I will not have to undergo any type of surgery for this injury.
Pero he tenido la gran suerte que para practicar mi deporte, me puedo defender muy bien y estoy al cien por cien, lo que es muy positivo, porque eso significa casi con toda seguridad que no me tocará pasar por quirófano por esta lesión.
Palabra del día
el ritmo