i have a plan

Popularity
500+ learners.
But i have a plan to get us out of here.
Pero tengo que planear como salir de aquí.
Why should i have a plan?
¿Por qué debería yo tener un plan?
Yes, but i have a plan.
Sí, pero tengo un plan.
Listen, i have a plan.
Oye, tengo un plan.
Elk and I have a plan to end the war.
Elk y yo tenemos un plan para finalizar la guerra.
I have a plan and this wish it's the first part.
Tengo un plan y este deseo es la primera parte.
With the money you collect now I have a plan.
Con el dinero que cobre ahora tengo un plan.
I have a plan to work on both projects simultaneously.
Tengo un plan para trabajar en ambos proyectos simultáneamente.
Pass me that bottle of sherry, I have a plan.
Pásame esa botella de jerez, Tengo un plan.
Guys, I think I have a plan to catch Costilla.
Chicos, creo que tengo un plan para atrapar a Costilla.
Lavon is depending on us, and I have a plan.
Lavon depende de nosotras, y yo tengo un plan.
Nothing, but I have a plan to get Michelle back.
Nada, pero tengo un plan para recuperar a Michelle.
Actually, I have a plan that can fix everything.
En realidad, tengo un plan que puede arreglarlo todo.
Because I have a plan to end all of this.
Porque tengo un plan para terminar con todo esto.
All my assistants do not want stay, but I have a plan.
Todos mis asistentes no quieren quedarse, pero tengo un plan.
Well, I have a plan that might just even the score.
Bueno, tengo un plan Eso podría igualar el marcador.
That's not gonna happen, 'cause I have a plan.
Eso no va a pasar, porque tengo un plan.
I have a plan, but these people are powerful.
Tengo un plan, pero estas personas son poderosas.
Because if so, kudos, and yes, I have a plan.
Porque si lo hizo, felicidades, y sí, tengo un plan.
And I have a plan you're going to love.
Y tengo un plan que te va a encantar.
Palabra del día
suficiente