I ran the 42km, I was exhausted, but I had touched the sky!!! | Corrí los 42km, estaba agotado, pero tocaba el cielo!!! |
It's exactly as if I had touched a nerve ending. | Es exactamente como si yo hubiera tocado una terminación nerviosa. |
He said it seemed... as if I had touched his soul. | Dijo que parecía como si hubiera tocado su alma. |
I had touched eternity, united with love itself. | Había tocado la eternidad, unida con el amor mismo. |
If there is pure love, I had touched it. | Si existe el amor puro, yo lo había tocado. |
He said it seemed... as if I had touched his soul. | Dijo que era como si le hubiera tocado el alma. |
I had touched that happiness with my hand, it was not just words. | Yo había tocado esa felicidad con mi mano, no eran solo palabras. |
I had touched painful spots and I felt bad. | Había tocado zona dolorosa y me sentí mal. |
If I had touched my daughter, I wouldn't be here, would I? | Si hubiera tocado a mi hija, no habría venido, ¿eh? |
Besides, if I had touched that thing, wouldn't I have ink on my hands? | ¿Además, si hubiese tocado esa cosa, no tendría tinta en mis manos? |
I felt I had touched the moon. | Me pareció que tocaba la luna. |
I had touched the Unlimited and continued to have profound visions, yet my daily life reflected powerlessness. | Había tocado lo Ilimitado y continuaba teniendo profundas visiones, pera mi vida cotidiana reflejaba impotencia. |
He said that we were connected and he said that he could find me because I had touched it. | Dijo que estábamos conectados... y dijo que podría encontrarme porque lo había tocado. |
I began to recall times when I felt that I had touched the lives of others. | Y empecé a recordar algunos momentos específicos cuando me sentí que había tocado las vidas de algunas personas. |
That is precisely what I would do, if in fact... I had touched my nose, which I didn't. | Eso es precisamente lo que haría si realmente... me hubiera tocado la nariz, cosa que no hice. |
Not only did I get to feel my joy, pain and sadness, but that of everyone else's life I had touched. | No solo llegué a sentir mi alegría, dolor y tristeza, sino las de todos aquellos cuyas vidas había tocado. |
When I reached confirmation from within I knew beyond all doubt that I had touched my highest light. | Cuando alcancé una confirmación desde el interior, supe más allá de toda duda que había tocado mi punto de iluminación más alto. |
The sudden awakening in this wonderful world, the intense feeling of happiness (bliss would be closer) and the certainty that I had touched the Absolute. | El haberme despertado de repente en este mundo maravilloso, la intensa sensación de alegría (éxtasis sería más cercano) y le certeza que había tocado el Absoluto. |
I desired them for a long time; I possesed suffering and believed I had touched the shores of heaven, that the little flower would be gathered in the spring time of her life. | Los deseé por mucho tiempo; me poseyó el sufrimiento y creía que había tocado el borde del cielo, que la pequeña flor sería recogida en la primavera de su vida. |
