I had to do

All i had to do was get their attention.
Todo lo que tenía que hacer es obtener su atención.
Yeah, well, i had to do something to pass the time.
Si, bueno, tengo que hacer algo para pasar el rato.
All i had to do was get their attention.
Todo lo que tenía que hacer es obtener su atención.
What i had to do was not my fault.
Lo que tuve que hacer no fue culpa mía.
All i had to do was find proof.
Todo lo que tenía que hacer era hallar evidencia.
It took everything i had to do that to him.
Me costó todo lo que tenía para hacerle esto.
But i felt like i had to do something.
Pero sentí que tenia que hacer algo.
So... to save them, i had to do it.
Y... para salvarlas, tuve que hacerlo.
All i had to do was make a call.
Todo lo que tenía que hacer, era llamarlo.
And all i had to do is wish for all this?
¿Y todo lo que tuve que hacer es desearlo?
Then you know i had to do whatever it took to get away.
Entonces sabes que tuve que hacerlo que costara para escaparme.
All i had to do was wait.
Todo lo que tenía que hacer, era esperar.
I did what i had to do to get you better.
Hice lo que hice para conseguir que te mejores.
That's all i had to do.
Eso era todo lo que tenía que hacer.
I've done what i had to do.
He hecho lo que tenía que hacer.
I did what i had to do.
Hice lo que tenía que hacer.
And so i figured all i had to do was grease the wheel.
Y entonces pensé que todo lo que había de hacer era engrasar la rueda.
But i did whatever i had to do. It's okay.
Pero hice lo que tenía que hacer.
I'm sorry, i had to do it.
Lo siento, tuve que hacerlo.
You were saying i had to do this way?
¿Dices que lo debo hacer así?
Palabra del día
el petardo