I had taken
-había tomado
Pasado perfecto del verbo take. Hay otras traducciones para esta conjugación.

take

Popularity
500+ learners.
I had taken the form of a gazelle to join my lover.
Tomé la forma de una gacela para unirme a ella.
I threw back, among convulsive efforts, the medicine that I had taken.
Rechacé, entre conatos convulsos, la medicina que tomé.
I had taken her as a child, from the country... and I doubted you.
La saqué del pueblo siendo una niña... y tuve dudas de ti.
I had taken them all, because I could no longer take the pain.
Me los tomé todos juntos porque ya no resistía soportar el dolor.
He asked me what pill I had taken, a pill for nerves?'
Me preguntó qué pastilla tomé, ¿una para los nervios?
I had taken a pledge that...
Hice la promesa de que...
Why would i do that? If i had taken the bonds, i'd have sold them, wouldn't i?
De haber tomado los bonos, los habría vendido, ¿no?
How about the times when I had taken a shower?
¿Cómo sobre los tiempos en que había tomado una ducha?
I had taken another woman and we had a son.
Yo había tomado otra mujer y tuvimos un hijo.
I thought I had taken but look in my bag.
Pensé que lo había tomado pero busque en mi bolso.
It is as if I had taken a weight from my heart.
Es como si hubiera desaparecido un peso de mi corazón.
We are newly married–I had taken this course before.
Estamos de recién casados - que había tomado este curso antes.
I had taken his place that day, I was with a comrade.
Había tomado su lugar ese día, estaba con un camarada.
Hey guys, recently I had taken some videos with a friend.
Hola chicos, hace poco se habían dado algunos vídeos con un amigo.
I had taken medication for this, but it didn't help.
Había tomado medicinas para esto, pero no me ayudaban.
I had taken him too far in the other direction.
Le llevé demasiado lejos en la otra dirección.
I had taken lives, positioned on the Wall with a rifle.
He tomado vidas posicionados contra una pared con un rifle.
Even if I had taken the letter, who would've read it?
Aunque hubiera llevado la carta, ¿quién la habría leído?
Because the path I had taken was considered out of bounds.
Porque el camino que había tomado estaba considerado zona prohibida.
I thought I had taken my country to meet me.
Y yo que pensaba que invadiste mi país para conocerme.
Palabra del día
el lobo