manage
Somehow, someway, I had managed to break them all. | De una manera u otra, yo había logrado romperlas todas. |
However, I had managed to pay the $1,000 filing fee in New Hampshire. | Sin embargo, yo había logrado pagar la cuota de $ 1.000 en Nueva Hampshire. |
I thought I had managed to forget it. | Pensé que había logrado olvidarla. |
He asked what had happened to me and how I had managed to remember anything. | Me preguntó qué me había pasado y cómo había hecho para recordar. |
And that was alternated with scolding myself for the mess I had managed to get into. | Y eso se alternaba con mi mismo reprendiéndome por haberme metido en este lío. |
And not only that, I had managed to become the first woman in the company to reach that rank. | Y no solo eso, sino que había conseguido ser la primera mujer en la compañía en alcanzar ese rango. |
The Valencian Government has dissolved the FIA (Audiovisual Research Foundation) I had managed to harness the talent and creativity. | La Generalitat Valenciana ha disuelto la FIA (Fundación para la Investigación Audiovisual) que había conseguido potenciar el talento y la creatividad. |
Now, I figured that somehow I had managed to contact the essence of the intelligence behind nature herself. | Ahora, pensé que de alguna manera había logrado ponerse en contacto con la esencia de la inteligencia detrás de la misma naturaleza. |
I was so stunned and thrilled when Shawn had told me I had managed a one-hour-and-43-minute swim time. | Estaba tan aturdida y emocionada cuando Shawn me dijo que había logrado un tiempo de natación de una hora y 43 minutos. |
The first time I became Opale, I had managed to go beyond the limits of my body and of society. | Cuando me convertí en Opale por primera vez, conseguí resquebrajar a la vez mi cuerpo y el marco de su sociedad. |
Also I have been selecting photos of yesterday; I had many, I had managed to fill both cards of 1Gb and 0,5Gb. | También he estado seleccionando fotos de ayer; tenía muchísimas, había llegado a llenar las dos tarjetas de 1Gb y de 0,5Gb. |
After one year I had managed to put together a website that was totally automatic and was starting to make money! | Después de un año había logrado crear un sitio web que era totalmente automático y estaba empezando a ganar dinero! |
I had managed to wear the gold plating off the band which was listed in the life time warranty as covered. | Había manejado usar la galjanoplastia de oro de la venda que fue enumerada en la garantía del tiempo de la vida según lo cubierto. |
I was surprised and amazed at everything I had managed to do to that man, and with a simple, modest gesture! | ¡Yo estaba extasiado y sorprendido con todo lo que había conseguido causar a aquel hombre, y con un simple y sin pretensioso gesto! |
I had managed to get through two service periods with no major blunders and the day was finally winding down. | Después de dos periodos de servicio, ya había conseguido pasar el día sin grandes errores y por fin el día estaba casi terminado. |
I had no way of escape, Eva had captivated me and I wouldn't stop until I had managed to enable her to sail again. | No tenía escapatoria, el EVA me había cautivado, hecho cautivo, ya no pararía hasta conseguir que navegara de nuevo. |
Even though I had managed to get the car back home without him knowing, it seemed like the right thing to do was tell the truth. Dad? | Aunque había conseguido llevar el auto de vuelta a casa sin que se enteraran parecía que lo correcto era decir la verdad. |
By then all the Salvadorans had been expelled, but my father and I had managed to hide under a huge bunch of weeds at the bottom of a gully. | Ya todos los salvadoreños habían sido expulsados, pero mi padre y yo habíamos logrado escondernos debajo de un montón de maleza seca al pie de una quebrada. |
But the next day, Sunday, prepare all the material, dry it with a hairdryer all the bulbs one by one, all I had managed to fix. | Pero al día siguiente, domingo, preparamos todo el material, secamos con secador de pelo todas las bombillas una a una, arreglamos todo lo que tenía que arreglar. |
There is more bad news, such as that of Leonardo, a friend locked in the Detention Center for four years, and whom I had managed to bail out. | Hay más malas noticias, como la de Leonardo, un amigo que estuvo encerrado en el Centro de Detención durante cuatro años, y al que yo había logrado pagar la fianza. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!