invite
When I had invited the people to come and hear the bishop, I requested them to bring their Bibles. | Cuando invité a la gente a venir y oír al obispo, les pedí que trajeran sus Biblias. |
Not too long ago I had invited two bachelor members of my congregation to my home for Thanksgiving dinner. | No hace mucho había invitado a mi casa a dos miembros solteros de mi congregación para la Cena de Acción de Gracias. |
As I reported to the Council last December (see S/2000/1138), I had invited Mr. Glafcos Clerides and Mr. Rauf Denktash to attend proximity talks in Geneva in late January. | Según informé al Consejo en diciembre último (véase documento S/2000/1138), invité al Sr. Glafcos Clerides y al Sr. Rauf Denktash a participar en las conversaciones indirectas celebradas en Ginebra a fines de enero. |
I had invited him this evening, but he is not in Rome | Le había invitado esta noche, pero no está en Roma |
I had invited Aniko to dinner in the Hymer. | Había invitado a Aniko a cenar a la Hymer. |
Just tonight, that I had invited my wife out for dinner... | Justo esta noche que había invitado a cenar a mi mujer... |
The first meeting was attended by the four children I had invited. | A la primera, vinieron los cuatro niños que había invitado. |
If I had invited They would not say no. | Si los hubiese invitado, no habrían dicho que no. |
I had invited her to our class as a survivor. | La había invitado a nuestra clase como testigo presencial de los hechos. |
I had invited everyone I know, even my pool guy... | Había invitado a todos los que conozco, incluso al chico de la piscina... |
I had invited you to my apartment. I know. | Te había invitado a mi departamento. |
I had invited him. | Yo lo había invitado. |
I had invited them so each could set a rule, or a motto, for life. | Los invité para que cada uno pudiera establecer una regla o lema para la vida. |
Last time, I had invited an important man: the director of communications on television. | La última vez había traído a un personaje importante: el director de la comunicación en la televisión. |
Merely as a matter of courtesy I had invited the S.A. leader Lutze to watch this demonstration. | Por mera cortesía, invité al líder de las SA Lutze a presenciar esta exhibición. |
Miguel thought I had invited him, so he didn't say anything either. | Yo pensé que mi amigo lo había invitado; él pensó que yo lo había invitado. |
I had invited two French readers from our weekly study group who were able to understand enough English to follow the studies. | Había invitado a dos lectores franceses para nuestro grupo de estudio semanal, que entienden inglés lo suficiente como para seguir los estudios. |
I had invited him because he embodied the hopes of the overwhelming majority of people in Afghanistan for a future of peace and freedom. | Había invitado al comandante Masud porque la inmensa mayoría del pueblo afgano tenía depositadas en él las esperanzas de encontrar un futuro de paz y libertad. |
In that introductory statement I had invited attention to the parts of the Charter and to the parts of the Indictment which are pertinent to this aspect of the case. | En esa declaración introductoria había señalado algunas partes del Estatuto y de la Acusación que son relevantes para este aspecto del caso. |
Recently I conducted my own orb encounter experience; I had invited some friends to watch a documentary on orbs, called 'Orbs, the veil is lifting'. | Recientemente dirigí mi propia experiencia con orbs; había invitado a algunos amigos a ver un documental sobre orbs, llamado 'Orbs, the veil is lifting' (Orbs, el velo se está levantando). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!