I had caught
-había agarrado
Pasado perfecto para el sujetodel verbocatch.Hay otras traducciones para esta conjugación.

catch

Once I had caught them, it never happened again.
Una vez que los encontré, nunca más volvió a suceder.
Then in December 2008, I had caught a cold and my chest started hurting while coughing.
Entonces en diciembre de 2008 tuve un resfriado y mi pecho empezó a dolerme mucho al toser.
And now I had caught him on the verge of downright treason at our most critical time!
Y he aquí que ahora, en uno de los momentos más críticos, le sorprendo al borde de una traición clara y franca.
If only I had caught Tanley in Japan.
Si solo hubiera atrapado a Tanley en Japón.
I had caught him several times not taking his pills.
Lo pille varias veces no tomando las pastillas.
I had caught a glimpse of him earlier in the spring.
Le vi fugazmente al principio de la primavera.
By the time I had caught up with it and ate it...
Para cuando lo alcancé y me lo comí...
I had caught him early one morning.
Ya lo había encontrado una vez una mañana temprano.
But I fell... and when I woke up I had caught the man in the ambulance.
Pero me caí...y cuando me desperté me había agarrado el hombre de la ambulancia.
But I had caught up with old friends, and I vow never again to abandon the relationship.
Pero yo había alcanzado a ver viejos amigos, y yo voto de nuevo para nunca abandonar nuestra relación.
I thought maybe I had caught a flu bug or maybe I had food poisoning.
Pensé que tal vez me había pescado alguna gripe o tal vez una intoxicación por la comida.
We got away at a very fast pace over the first kilometres and by refuelling I had caught up with Kevin.
Hemos salido los primeros kilómetros con buen ritmo y antes del repostaje he atrapado a Kevin.
I had caught an acute pharyngitis which, after medical consultation, it decreed that I take a couple days of requiredrest.
Me había pescado una faringitis aguda que, consulta médica mediante, decretó que me tomara un par de días de reposo obligado.
But what I liked best was eating the clam tagliatelle that mum made in the evening with the shellfish I had caught!
¡Pero a mí lo que me encantó fue comerme las tagliatelles con almejas que mamá cocinó por la noche con lo que había pescado!
The father became frightened when he realized I had caught on to him through the therapy, and he didn't touch the girl again.
El padre, al darse cuenta de que en la terapia yo avanzaba siguiéndole a él la pista se asustó y no tocó más a la niña.
And thanks to my friend Fernando that drove me home, especially because when we left it was raining and I remembered I had caught a cold.
Y mi agradecimiento a mi amigo Fernando que me llevó a mi casa, una suerte porque a la salida estaba lloviendo y yo me acordé que estaba engripada.
He made up his mind to tell me this because he loved me, but he was ashamed because I had caught him in a moment of male weakness, or a display of vanity.
Se animaba a contármelo porque me amaba, pero sentía vergüenza porque lo había sorprendido en un arrebato de debilidad masculina, o en un alarde de vanidad.
If I had caught that candelilla before the accident, well, nothing would happened to me, but I forgot it because I never thought that would happen to me.
Si yo hubiera cogido esa candelilla antes del accidente, pues no me había pasado nada, pero yo no me acordé, porque yo no pensé que me iba a pasar eso.
And thanks to my friend Fernando that drove me home, especially because when we left it was raining and I remembered I had caught a cold. Until the next time and love for everybody!
Y mi agradecimiento a mi amigo Fernando que me llevó a mi casa, una suerte porque a la salida estaba lloviendo y yo me acordé que estaba engripada.¡Hasta la próxima y cariños para todos!
Everything was exactly the same, the problem was I had caught about a dozen bass and he hadn't caught any and we were only standing about 10 feet apart.He finally asked me why I was catching all the fish and he wasn't.
Todo era exactamente igual, el problema era yo había cogido alrededor de docena bajos y él no había cogido cualesquiera y estábamos parados solamente cerca de 10 pies de separado.Él finalmente me preguntó porqué cogía todos los pescados y él no era.
Palabra del día
el pantano