I had a blast

I had a blast with everyone on this back row.
Me lo pasé genial con todos los de esta fila.
Hey, today was awesome. I had a blast with you.
Oye, hoy estuvo genial, pasé un gran rato contigo.
I smiled and cheered on my fellow runners. I had a blast.
Me sonrió y vitoreó a mis colegas corredores. Tuve una explosión.
I had a blast and I know they did as well.
Me lo pasé genial y sé que lo hicieron así.
My friends and I had a blast.
Mis amigos y yo tuvimos una gran experiencia.
Anyway, hey, guys, look, I had a blast, man.
De todas formas, chicos, mirad, fue un desmadre, tíos.
I had a blast doing these and it's a fun review to read.
Me lo pasé genial haciendo esto y es una crítica divertida de leer.
I've got some errands to run, but listen, I had a blast.
Tengo algunas diligencias por hacer. Pero me divertí mucho.
Well, I had a blast too.
Bueno, yo también la pasé genial.
Oh, I had a blast.
Oh, me lo pasé de maravilla.
I had a blast, so...
Me lo pasé genial, así que...
I had a blast from the past tonight.
Lo pasé genial la otra noche.
I had a blast with him.
Yo me divertí mucho con él la otra noche.
But I had a blast.
Pero me lo pasé bomba.
I had a blast, actually.
Fue una pasada, la verdad.
I had a blast there.
Me lo pasé muy bien allá.
I had a blast I think.
Creo que me divertí mucho.
It was a lot of fun to make Highly Strung with Steve Vai, I had a blast doing that.
Fue muy divertido hacer Highly Strung con Steve Vai, me divertí mucho haciéndolo.
I had a blast.
Me lo pasé genial.
I had a blast watching them and all the fish were caught on livebait, except a few.
Me lo pasé genial viendo a ellos ya todos los peces fueron capturados en livebait, excepto unos pocos.
Palabra del día
el guion