i guess you're right.

Yeah, i guess you're right.
-Sí, supongo que tienes razón.
Eh, i guess you're right.
Si, creo que tienes razón.
Well, i guess you're right.
Creo que tienes razón.
So I guess you're right, let's just stick with radio.
Así que supongo que tienes razón, quedémonos con la radio.
It's very hard for me to hear that, but... I guess you're right.
Es difícil para mí escuchar eso, pero... supongo que tienes razón.
Well, if you put it like that, I guess you're right.
Bueno, si lo pones así, supongo que tienes razón.
I guess you're right. Look at it this way.
Supongo que tienes razón. Míralo de este modo.
Dr. Hayward: [exhales] I guess you're right.
Dr. Hayward: [Exhala] Supongo que tienes razón.
I guess you're right. Let's get out of here.
Supongo que tienes razón, vámonos de aquí.
Yeah, I guess you're right. So... what'll it be?
Si, supongo que tenéis razón. Entonces...¿qué sería?
I guess you're right, it was a dream.
Supongo que tiene razón, sería un sueño.
I guess you're right, I got to go get started.
Supongo que tienes razon, Deberia haber empezado.
Well, yeah, I guess you're right, Normie.
Bueno, sí, supongo que tienes razón, Normie.
Looking at it that way, I guess you're right.
Mirándolo así, creo que tienes razón.
I guess you're right, save your strength for fishing.
Tiene razón comisario. Ahorre sus fuerzas para la pesca.
Yeah, I guess you're right, lieutenant.
Sí, supongo que tiene razón, Teniente.
Well, I guess you're right, Normie.
Bueno, supongo que tienes razón, Normie.
Yeah, I guess you're right, Emil.
Sí, supongo que tienes razón, Emil.
Yeah, well, I guess you're right.
Sí, bueno, supongo que tienes razón.
I guess you're right, I just wanted the best for her.
Tienes razón. Solo quería lo mejor para ella.
Palabra del día
el inframundo